(Minghui.org) El Sr. Jin Jilin regresó a casa de la Prisión de Lanzhou el 1 de julio de 2022, tras cumplir siete años de prisión por su fe en Falun Gong, una disciplina espiritual perseguida por el régimen comunista chino desde 1999. Se trata de la segunda condena de este hombre de 57 años, tras una anterior de 10 años dictada en 2002.

Durante su primera condena, de 2002 a 2012, el Sr. Jin perdió a su abuela, su madre y su esposa, después de que sucumbieran a la angustia mental de la persecución. Su cuñado, que mantenía a la familia él solo, también murió en un accidente de coche en agosto de 2012. Su padre, de casi 80 años, murió años después durante su segunda condena.

Primera condena a prisión

El Sr. Jin fue detenido el 3 de mayo de 2002, cuando fue a visitar a un practicante, sin saber que este había sido detenido previamente. En consecuencia, el Sr. Jin fue detenido por la policía, que seguía apostada en el domicilio del practicante detenido. El Tribunal del Condado de Yuzhong lo condenó a 10 años el 28 de octubre de 2002. En la cárcel lo privaron del sueño, le negaron el uso del baño, lo golpearon con dureza y lo obligaron a permanecer de pie durante largos periodos. También le hacían piquete de ojos, le restregaban la cabeza con tablas de madera, lo pinchaban con alfileres y lo asfixiaban. A veces, los reclusos le echaban agua hirviendo en el cuello durante el día y le quitaban la ropa y le echaban agua fría por la noche. Fue liberado el 25 de agosto de 2012.

Detenido y condenado de nuevo

El Sr. Jin fue detenido de nuevo en su casa de alquiler por la Policía de la División de Seguridad Nacional de la ciudad de Lanzhou el 2 de julio de 2015. Primero fue detenido en el calabozo del condado de Yuzhong y luego trasladado al Centro de Detención del Condado de Yuzhong. El Tribunal del Condado de Yuzhong lo condenó a siete años en la Prisión de Lanzhou el 22 de junio de 2016.

El Sr. Jin sufrió torturas inhumanas en la prisión. Lo colgaban por la noche durante los 15 días que estuvo privado de sueño. Durante el día, lo obligaban a permanecer de pie durante largas horas. Los guardias le hacían pasar hambre dándole solo un bollo al vapor y un vaso de agua durante todo el día. Una vez no le permitieron lavarse durante dos meses. Estaba demacrado y al borde del colapso.

A continuación, el Sr. Jin relata lo que tuvo que soportar.

***

Me obligaron a realizar trabajos no remunerados en el taller de producción de telas del distrito 7. En 2020, durante la pandemia, me asignaron la tarea de empaquetar ropa de protección personal. La pesada carga de trabajo me dejaba exhausto todos los días. Me dolía el cuerpo y no había parte donde no tuviera dolor.

El jefe de pabellón Wei Zhoudong, el instructor Han Xiangling y los jefes de grupo Shi Yongning y Li Guangqing me trasladaron a otra celda el 30 de noviembre de 2020. A cuatro presos, Duan Wenjun, Wei Caichao, Yang Xiaoming y Yue Xiangtian, se les ordenó torturarme dándome solo un bollo al vapor y un vaso de agua durante todo el día y restringiendo mi uso del baño y el tiempo de sueño. Durante el escaso tiempo que se me permitía ir al baño, los guardias abusaban de mí verbalmente a menudo.

Los guardias vaciaron una sala del taller de producción de telas para detenerme durante el día. Los cuatro presos me llevaban allí por la mañana y me esposaban al tubo de la calefacción en la esquina de la habitación. Luego me llevaban de vuelta a la celda después del trabajo y me colgaban de la barandilla de la cama superior hasta las 3 o 4 de la madrugada. Sin calefacción durante el invierno, tenía tanto frío que me quedaba rígido y entumecido.

La única ropa de cama que me dieron fue un edredón, así que tuve que dejarme toda la ropa puesta para dormir en el marco de la cama vacía, con una de mis manos esposada a la pata de la cama.

Hice una huelga de hambre para protestar por no tener suficiente comida. Me engañaron y me convencieron de que volviera a comer. Pero, aun así, solo me dieron un bollo al vapor y un vaso de agua durante todo el día siguiente.

Un día, los reclusos Duan Wenjun y Yue Xiangtian me dijeron que el subinstructor Guo Dong y el instructor Han Xiangling les habían dicho que me golpearan, pero solo en la carne blanda para no dejar marcas. Me advirtieron que muchos reclusos habían muerto así y que ellos no serían responsables si yo moría. Wei dijo que la prisión los había considerado mis superiores. Duan me golpeó una vez y Yue dos veces.

No me dejaban lavarme. Solo me lavé la cara, me cepillé los dientes y me afeité una vez en dos meses. Al mismo tiempo, me reprendían por oler tan mal. Me esforcé por vivir a pesar del hambre, el frío, la sed, la fatiga y la falta de sueño.

El 24 de febrero de 2021, Li Guangqing ordenó a los cuatro reclusos que me vigilaban que me colgaran durante la noche junto a la cama, donde la vista de la cámara de vigilancia estaba bloqueada. No me bajaron hasta el amanecer. El dolor en las muñecas por las apretadas esposas era insoportable, y después perdí por completo la sensibilidad en los brazos; me sentía como si no tuviera brazos. Todavía me llevaban a la oficina del guardia durante el día y me obligaban a estar de pie todo el día.

Me quedé tan demacrado que se me caían los pantalones. El recluso de guardia nocturna tuvo que ayudarme a subirme los pantalones. La privación del sueño duró 15 días. Durante todo ese tiempo no me quité los zapatos, que se volvieron malolientes con las plantillas pegajosas. Las plantas de mis pies se hincharon y se agrietaron.

A partir del 11 de marzo de 2021, la tortura por colgamiento cesó a las 2 de la madrugada y se me permitió dormir unas horas antes de que comenzara otra ronda de tortura. Sin embargo, seguía teniendo que dormir en un marco de cama vacío con una mano esposada a la cama. Seguía sin desayunar ni tomar agua y no se me permitía ir al baño ni lavarme por la mañana. Además de un bollo al vapor en el almuerzo, me dieron otro bollo al vapor para la cena, pero sin verduras.

Un guardia vino a mi celda la noche del 17 de marzo y ordenó a los cuatro reclusos que me esposaran a la estructura inferior de la cama en lugar de a la barandilla superior. Más tarde me enteré de que el procurador destinado en la prisión me vio colgado en la cámara de vigilancia y les ordenó que me bajaran.

A partir del 14 de abril me dieron algo de verdura con un bollo en la comida y en la cena, pero seguía sin ser suficiente. Tampoco me dieron suficiente agua potable. Para entonces, la gente apenas podía reconocerme. Estaba tan débil que empecé a tambalearme al caminar. Cuando me levantaba a las 6 de la mañana, tenía la mano entumecida por estar esposada a la cama y me costaba abrocharme la ropa.

Me quitaron las esposas el 18 de mayo de 2021. Me dieron un colchón delgado para la cama cinco días después. Resultó que un equipo de inspección de la Procuraduría Superior se encontraba ahora en la Prisión de Lanzhou. Sin embargo, se me obligaba a permanecer de pie durante 20 horas diarias y no se me proporcionaban comidas completas.

Tenía las piernas hinchadas y doloridas de las rodillas para abajo como resultado de la tortura. Exigí una reunión con el procurador del equipo de inspección, pero me la negaron.

Después de que el equipo de inspección se marchara el 18 de junio, los funcionarios de la prisión tomaron represalias contra mí con torturas y abusos más graves. Dejaron de darme verduras en las comidas. A finales de agosto volví a estar mareado y me tambaleaba al caminar. A partir del 21 de septiembre de 2021 me dejaron sentarme en un taburete durante el día, pero seguía teniendo que estar de pie hasta las 2:00 de la madrugada todas las noches.

Me dieron más de comer a medida que se acercaba el día de mi liberación. A partir del 10 de abril de 2022 se me permitió lavarme y desayunar, y también recibí comidas completas para el almuerzo y la cena. La tortura de pie por la noche terminaba 40 minutos antes.

Recién el 26 de mayo, un mes y cuatro días antes de que terminara mi mandato, se me permitió dormir en horas normales.

Represores en la Prisión de Lanzhou:

Zhang Yongwei (张永维), director: +86-15193056688.

Lyu Yong (吕勇), subdirector: +86-13993152236.

Wei Zhoudong (魏周东), jefe del 7.º pabellón: +86-113893110657.

Chen Heping (陈和平), instructor del 7.º pabellón: +86-13893399040.

Guo Dong (郭栋), instructor adjunto del 7.º pabellón: +86-13993152641.

Shi Yongning (师永宁), guardia jefe de sección del 7.º pabellón: +86-13893467389.

Han Xiangling (韩湘凌), instructor político del 7.º pabellón: +86-13919873326.

Li Guangqing (李光清), guardia jefe de sección del 7.º pabellón: +86-13909460952.

Li Ling (李凌), instructor adjunto del 7.º pabellón.

Duan Wenjun (段文俊), Wei Caichao (魏才超), Yang Xiaoming (杨晓明) y Yue Xiangtian (岳想田), reclusos.

(En el artículo original en chino hay más información de contacto de los represores).

Informes relacionados:

Diecisiete años de prisión y agonía familiar (en inglés)

El Sr. Jin Jilin mantiene su creencia en Falun Gong a lo largo de un agonizante encarcelamiento de 10 años (en inglés)