(Minghui.org) "Es muy difícil usar palabras para describir la tortura física y mental que he sufrido en estos siete años de detención arbitraria y persecución", dijo la Sra. Liu Fang.

La Sra. Liu, una exempleada del banco agrícola de China en la ciudad de Dehui, provincia de Jilin, comenzó a practicar Falun Dafa en marzo de 1999. Cuatro meses después, en julio de 1999, el régimen comunista chino comenzó a perseguir la práctica de mejorar mente y cuerpo, y ella fue atacada por no renunciar a su fe. Fue arrestada dos veces en 2005 y 2008, y cada vez se le dio un año y medio de trabajo forzado.

En 2012, fue arrestada nuevamente y sentenciada a siete años de prisión. Fue liberada el 7 de octubre de 2019, después de cumplir el término.

A continuación se muestra su relato personal de los siete años de persecución y tortura que había sufrido en prisión:

Arrestada y sentenciada

Estaba caminando a casa el 8 de octubre de 2012, cuando un automóvil llegó y se detuvo a mi lado. Estaba a punto de evitarlo cuando cuatro personas salieron y me agarraron. Me metieron en el auto, donde también agarraron mi bolso y lo registraron.

Fue después de que me llevaron a la división de seguridad doméstica de la ciudad de Dehui cuando supe que estas personas eran policías vestidos de civil.

Los oficiales me llevaron a una habitación que solo tenía una mesa y una silla de metal. Estaba sentada en la silla con las manos esposadas. Un oficial se quedó para revisar los artículos en mi bolso mientras me interrogaba. Me abofeteó cuando me negué a proporcionar la información que quería. Otro oficial me quitó las llaves de mi casa y saqueó mi casa. Volvió a contar el botín delante de mí. Todos mis libros de Falun Dafa, el retrato del fundador de Falun Dafa, DVD, teléfono celular e impresoras fueron confiscados.

Esa noche me detuvieron en el centro de detención de la ciudad de Dehui y comencé una huelga de hambre para protestar por la persecución. Al cuarto día de mi huelga de hambre, me pusieron un goteo por la fuerza y la aguja me hinchó la mano.

La fiscalía de la ciudad de Dehui aprobó mi arresto el 9 de noviembre. Para protestar contra la persecución, emprendí una huelga de hambre nuevamente y fui alimentada a la fuerza.

Un oficial saltó una vez y me pisó el brazo, mientras que otro me presionó contra la cama durante la alimentación forzada. Entonces alguien me sujetó las piernas y me pellizcó la nariz antes de alimentarme a la fuerza.

En otro momento, varios agentes me sujetaron mientras un médico del centro de detención me pellizcaba la nariz y me metía con fuerza un objeto de metal en la boca, casi me desmayo. Después de la alimentación forzada, toda mi boca estaba llena de ampollas y aflojaron algunos dientes.

Mientras estaba detenida en el centro de detención, también me privaron del sueño. El director del centro de detención y la policía me ordenaron sentarme en la cama mientras cuatro agentes me rodeaban. Uno usó un objeto para tocar mis ojos, oídos y fosas nasales continuamente.

Me llevaron a juicio el 25 de septiembre de 2013. El juez no me permitió defenderme y me indicó que respondiera sí o no a sus preguntas. Más tarde fui sentenciada a siete años de prisión y seguí detenida en el centro de detención de la ciudad de Dehui, mi apelación contra el veredicto fue rechazada por el tribunal intermedio.

El 20 de noviembre de 2013 me transfirieron al centro de detención nro. 3 en la ciudad de Changchun, donde me registraron.

Torturada en prisión

Fui transferida a la prisión de mujeres de Jilin el 13 de junio de 2014 y me mantuvieron bajo estricto control en el pabellón número 8.

Sentada en un taburete pequeño

Ni Hongxiao, el director del barrio, junto con un guardia y varias reclusas, me obligaron a sentarme en un pequeño taburete de 4:50 a. m. a 10:00 p. m. diariamente sin moverme. Mientras tanto, me vi obligada a mirar videos que calumniaban al Maestro Li (el fundador) y Falun Dafa. Además de poder usar el baño tres veces al día (mañana, mediodía y noche), no se me permitía hacer nada más.

Representación de la tortura: sentada en un taburete pequeño

Como me negué a ver los videos, las reclusas y los guardias comenzaron a discutir formas de transformarme, es decir, hacerme renunciar a mi fe en Falun Dafa.

Una vez, algunas me arrastraron al baño y quisieron golpearme. Mientras luchaba, grité: “Quieres arrastrarme al baño y pegarme. Si quieres pegarme, deberías hacerlo en mi celda. ¡Apuesto a que temes que tus acciones sean vistas por el CCTV en mi celda!”.

Terminaron por no golpearme. Todas se fueron excepto una reclusa que se quedó para vigilarme, más tarde me dijeron que volviera a mi celda.

Las reclusas también trataron de amenazarme a diario diciéndome que serían castigadas si no hacían lo que los guardias les ordenaron hacer y que no vería el final de su tortura contra mí si les hacía incurrir en una multa.

Una reclusa dijo: "Mientras pueda reducir mi sentencia, haré cualquier cosa, incluso si me dicen que mate. La prisión usará cualquier método para hacerte transformar. Si mueres, será tratado como una muerte natural".

La tortura a largo plazo hizo que todo mi cuerpo se hinchara; También se desarrollaron úlceras supurantes en las caderas debido a estar sentada en el pequeño taburete. No solo tenía dolor físico, sino que también sufría mentalmente de abuso verbal.

Tortura de estiramiento

Para aumentar la persecución, las internas que me vigilaban le mintieron al director Ni que estaba haciendo los ejercicios de Falun Dafa. Ni se acercó y esposó mis manos a la litera superior de la cama con mis pies apenas tocando el suelo. No pude levantarme o ponerme en cuclillas. Sentí que mis muñecas y mi hombro estaban rotos.

Representación de tortura: esposas y estiramientos.

"¿Qué tal esto? ¿No te sientes cómoda? Lo estás pidiendo tú misma", parecían estar disfrutando viéndome sufrir por el dolor.

No me bajaron de la cama hasta mucho tiempo después. Sin embargo, me esposaron a la cama nuevamente por la noche durante 24 horas.

Desde entonces, solo se me permitió usar el baño dos veces al día. Hubo una vez en que necesitaba usar el baño con urgencia y pedí permiso, pero las internas me dijeron que debía esperar a que los guardias regresaran para aprobar mi solicitud. Al final, tuve que usar un lavabo.

Más tarde, cuando un guardia vino a liberarme de las esposas, me dijo que los guardias siempre estaban en su oficina y negó que estuvieran lejos. No sé quién me había estado mintiendo.

En otra ocasión, después del almuerzo, les dije a las reclusas que quería quedarme un rato, ellas lo rechazaron. Una de ellas se acercó para sostenerme los hombros mientras que otra me presionó sobre una cama. Luego esposaron mis manos al marco de la cama, no podía pararme o ponerme en cuclillas.

El 27 de septiembre, me trasladaron a otra habitación para que me volvieran a torturar. Me obligaron a sentarme en un pequeño taburete durante el día y me sujetaron a la cama de manera águila durante la noche. Había un circuito cerrado de televisión en la habitación, que estaba en ángulo de una manera que solo podía capturar cosas debajo de la cintura cuando estaba acostada, pero nada por encima de mi cintura. Todas las noches, los reclusos primero me ordenaban que me acostara antes de esposarme a la cama. Luego cubrirían mis piernas con una manta antes de encadenar mis pies debajo de la cubierta. De esta manera, el CCTV no capturaría ninguna de las restricciones que me impusieron.

Seguí restringida a la cama hasta el 16 de enero de 2015.

Durante ese tiempo, me dieron un pastel mohoso con gusanos para comer en cada comida, junto con vegetales muy salados y media taza de agua, esto duró medio año.

Mientras estaba bajo estricto control, me negaron las visitas de mi familia y no me permitieron hacer llamadas. Cuando finalmente se me permitieron las visitas familiares, los guardias y las reclusas a menudo me advirtieron que escucharían mi conversación con mi familia y que detendrían las visitas si les decía algo sobre la tortura que sufría.

Dos sesiones más de "control estricto"

Me trasladaron a otra celda después del Año Nuevo para realizar trabajos forzados durante más de 12 horas al día. Comencé a escribir cartas a los superiores después de que los guardias ignoraron mis súplicas para mejorar las condiciones de trabajo.

En junio, cuando llegó el jefe de la prisión a cargo de la reforma, le pedí que siguiera las reglas estipuladas en la "Ley del Trabajo". Se dio la vuelta y se fue inmediatamente mientras decía que no me hablaría de esto.

Poco después, el 3 de julio de 2015, me llevaron de regreso al distrito 8 y me pusieron bajo estricto control nuevamente. Esta vez, duró tres meses y la única razón fue que le pedí a la prisión que salvaguardara mis derechos legítimos.

Cerca de finales de julio, dos guardias, un hombre y una mujer, vinieron con las cartas que escribí anteriormente. Intentaron persuadirme para que abandonara mi creencia, diciéndome que nunca ganaría contra el régimen comunista.

Fui puesta bajo estricto control por tercera vez el 13 de agosto de 2018. Las internas hicieron una apuesta con los guardias para que me transformaran dentro de un mes. Por lo tanto, para transformarme, las internas implementaron "cinco prohibiciones" por las cuales se me prohibió 1) tener visitas familiares, 2) usar el teléfono, 3) comprar artículos de primera necesidad, 4) lavarme y ducharme, y 5) comer vegetales.

También me obligaron a sentarme en un taburete pequeño sin moverme. Cuando solicité ver a los guardias, los guardias vinieron y me dijeron que las presas hicieron lo correcto y me dijeron que podría ser como ellas si escribía una declaración de garantía.

Se desarrollaron llagas supurantes en mis caderas después de medio mes. Luego, las internas informaron a los guardias que vinieron con una grabadora, y tomaron una foto de las llagas supurantes.

Como me privaron de usar el agua durante mucho tiempo, no tenía nada para lavar mis cuencos o limpiarme. Las reclusas dijeron que yo olía y abrieron las ventanas para ventilar la habitación. Sin embargo, como era septiembre y el clima era extremadamente frío, yo sabía que querían congelarme. Incluso me dijeron que les devolviera los pantalones que alguien me prestó.

Esta tortura duró hasta el 5 de octubre de 2018.

Amenazada al salir de prisión

Finalmente fui liberada de la prisión el 7 de octubre de 2019.

Antes de mi liberación, el jefe de la prisión dijo: "No le pediré que escriba las declaraciones de garantía, pero puedo decirle que definitivamente volverá aquí nuevamente".

Le dije: "No se preocupe, definitivamente no volveré".

Sin embargo, antes de salir de la puerta de la prisión, dos oficiales de la oficina 610 y algunos oficiales de los departamentos de la comunidad y del gobierno me obligaron a subir a su automóvil.

Cuando el automóvil atravesó la puerta, mi familia lo detuvo. Mi padre se negó a dejar que los oficiales me llevaran y les dijo que no tenían derecho a hacer esto. Mi hermano menor se paró frente al auto mientras mi padre se subió a su auto desde la ventana del asiento del pasajero delantero antes de sacarme del auto. De esta manera, pude irme con mi hermano.

Luego, los oficiales no dejaron salir a mi padre del auto y durante la pelea uno le lesionó la espalda (y aún no se ha recuperado hasta el día de hoy). También amenazaron con arrestar a mi hermano si se negaba a enviarme de regreso. Sin otra opción, mi padre me pidió que volviera.

Mi padre y yo fuimos llevados a una estación de policía. Después de llegar, la policía me amenazó: “Déjame hacerte una pregunta. ¿Todavía quieres practicar [Falun Dafa]? Si lo haces, te arrestaré, te detendré y te sentenciaré. Si te rindes, te liberaré de inmediato.

Lo ignoré y me aferré a mi padre y salí por la puerta. Cuando la policía gritó a alguien para evitar que nos fuéramos, mi padre les advirtió que tomaría acciones legales contra ellos. Con eso, pudimos regresar a casa.

Related reports:

Ms. Liu Fang Sentenced to Seven Years in Prison

Practitioners Tortured for Refusing to Do Hard Labor

Falun Gong Practitioners Tortured in Jilin Women’s Prison