[Minghui Net] El Sr. Liang Bo, un practicante de Falun Gong en Beijing, fue encarcelado durante tres años y medio por su creencia. El 12 de diciembre de 2013, él había estado en casa solamente 36 días.

Sin orden directa, Yi Shuangjiu y Xiao Jiangguo, dos oficiales de la comisaría de Qinghe en el distrito de Haidian, Beijing, fueron hasta la casa del Sr. Liang para acosarlo, querían que los ayudara a seguir a otros prisioneros liberados.

Yi y Xiao cometieron abuso de autoridad al perseguir al Sr. Liang y violaron sus derechos humanos y los de su familia. Por estas razones el Sr. Lang presentó una querella contra la policía y agencias gubernamentales.

Adjunto: carta de la denuncia

12 de diciembre de 2013

Comisaría departamental del distrito de Haidian

Comisaría departamental del municipio de Beijing

Demandante: Liang Bo [informaciòn sobre Liang Bo omitida]

Demandado: Yi Shuangjiu (masculino), oficial, Comisaría Qinghe de la comisaría departamental del distrito de Haidian, Beijing (celular: +86-13701292391).

Demandado: Xiao jianguo (masculino), oficial, comisaría Qinghe de la comisaría departamental de Haidian, Beijing (celular: +86-13671245669 )

Contenido de la querella: Los demandados perpetraron abuso de autoridad, irrumpieron en la casa del demandante, y violaron los derechos fundamentales del demandante y su madre.

Hechos:

Escuché un golpe en la puerta de entrada siendo las 11:21 a.m., el 12 de diciembre de 2013. Cuando mi madre preguntó quién era, alguien gritó: “¡Abran la puerta!”. Mi madre abrió y vio dos extraños con uniformes de policía. Se sorprendió e iba a preguntar qué necesitaban cuando gritaron: “policía”, la empujaron y entraron por la fuerza a mi domicilio. Mi madre quedó aterrada y casi se cae.

Me encontraba hablando por telèfono cuando los vi entrar por la fuerza en mi domicilio. Antes de poder colgar, el oficial A se sentó en el sofá de mi sala de estar, se cruzó de piernas, y tiró su gorra en el sofá. Agarró algo del sofá y empezó a jugar con eso, mientras que el oficial B se sentaba en otro sillón. Les pregunté porqué irrumpieron y nos estaban acosando. El oficial A dijo que era su trabajo y me pidió que coopere con ellos.

Mi madre preguntó si era normal que la policía proceda a acosarnos de ese modo. El ofical A movió sus brazos y gritó a mi madre: “¡No hable!”. Le dije: “Es mi madre, tiene derecho de hablar en mi casa”. Se dio cuenta que era inapropiado hablarle de esa manera, pero sólo dijo: “Pensé que era otro pariente”. Le respondí: “Esta es mi casa. No importa quiénes son ustedes, no pueden entrar por la fuerza a mi casa ni pueden prohibir a ningún familiar que hable”.

Los oficiales se quedaron en mi casa unos ocho minutos. No mostraron ninguna identificación ni documentos legales. Sólo hablaron entre sí de cualquier tema en ese tiempo.

Nos amenazaron y se fueron a las 11:29 a.m., diciendo: “Volveremos en el futuro”- Conocí al oficial A desde hace unos años y recordaba que su nombre era Yi Shuangjiu. De la conversación que escuché supe que el nombre del oficial B era Xiao Jianguo, y que estaba a cargo de la comunidad donde vivo.

Mi madre tiene casi 70 años y sufre de cáncer de mama. Recientemente estuvo bajo tratamiento con quimioterapia y estaba muy débil. Lo que Yi Shuangjiu y Xiao Jianguo hicieron fue un insulto y la irritó. Quedó con presión alta y temblando. Se acostó y no logró calmarse hasta un largo rato después de que se retiraron.

Creo que Yi Shuangjiu y Xiao Jianguo cometieron abuso de autoridad y violaron la ley. Deben ser castigados por irrumpir de ese modo en la casa de un ciudadano e intimidar al dueño. Espero que este asunto sea abordado en tiempo y forma y espero me comuniquen del resultado por escrito.

Liang Bo

Con copia a : ministerio de seguridad público, comisaría del municipio de Beijing, gobierno municipal de Beijing, gobierno del distrito Haidian en Beijing y congreso popular del distrito de Haidian.