[Minghui Net] El 11 de junio de 2008, el Sr. Xu Jun de la ciudad de Tumen, provincia de Jilin, fue arrestado ilegalmente y golpeado por la policía del partido comunista chino (PCCh). El 25 de junio fue condenado a un campo de trabajos forzados, torturado sin misericordia y obligado a trabajar durante largas horas en el campo de trabajos forzados Yinmahe en la ciudad de Jiutai, provincia de Jilin. El 17 de febrero de 2009, después de ocho meses de maltrato, el Sr. Xu Jun murió.

El Sr. Xu Jun, de 54 años de edad, era de la división Nº 1 del pueblo de Jizhong, del municipio de Hounguang, de la ciudad de Tumen, provincia de Jilin. El 11 de junio de 2008, oficiales de la Prefectura Autónoma de Yanbian, oficiales de policía de la División se Seguridad Nacional en la ciudad de Helong y oficiales de policía de la comisaría de la ciudad de Xicheng, detuvieron al Sr. Xu Jun cuando estaba en casa de su hermana y lo llevaron a la comisaría de la ciudad de Xicheng, donde lo torturaron con la intención de conseguir que confesara. Dos personas estuvieron golpeándolo durante dos horas. Cada dos horas cambiaban el turno de dos personas que lo torturaban. Después de que se cansaron de torturarlo, lo obligaron a ponerse en cuclillas. A las 5.00 de la mañana del 12 de junio, dejaron al Sr. Xu en el centro de detención de la ciudad de Helong.

Como resultado de los golpes que recibió durante los dos días que estuvo en el centro de detención, comenzó a sentir dolor en el pecho y al toser escupía sangre, ni siquiera podía tumbarse. Catorce días más tarde, lo trasladaron a un centro de detención penal. El 25 de junio, fue condenado a un año y seis meses de trabajos forzados alegando el cargo falso de "alteración del orden social". El 11 de agosto, lo enviaron al campo de trabajo de Yinmahe, ciudad de Jiutai. El Sr. Xu se mareaba con frecuencia y tenía las manos entumecidas y frías. Sin embargo, todos los días lo obligaban a trabajar 17 horas, desde las 05:00 a las 21:30 ó 22:00 horas, excepto por varios descansos cortos para ir al lavabo y para las tres comidas diarias.

La salud del Sr. Xu se vio muy resentida debido a la carga de trabajo tan dura. El 6 de febrero de 2009, alrededor de las 18:20 horas, sufrió un colapso mientras se estaba duchando. Más tarde, lo llevaron al hospital de Medicina Tradicional de la ciudad de Jiutai y le diagnosticaron una hemorragia cerebral. A las 21:00 horas, su familia recibió una llamada telefónica de Shi Chunguang, el guardia del centro de detención Yinmahe. Se fueron corriendo hacia el hospital. Alrededor de las 23:30, su familia llegó al hospital y vieron que había tenido graves convulsiones y que respiraba con dificultad. Cuando se acercaron más, se dieron cuenta de que el tubo del oxígeno estaba fuera de su nariz, que le había salido un bulto en la piel a causa de la inyección intravenosa y la medicina no se estaba introduciendo en la vena. No pudieron encontrar a ningún policía ni enfermera. Allí sólo había un hombre que supuestamente había sido contratado para vigilarlo, y estaba durmiendo.

Los miembros de la familia fueron inmediatamente al médico para obtener alguna información sobre la situación del Sr. Xu. El médico les aconsejó que lo trasladaran a un hospital más grande para que lo operaran o de lo contrario su estado de salud se vería en peligro. La familia pidió inmediatamente a Gao Lei, un guardia del campo de trabajo Yinmahe, más tratamiento médico. Gao Lei informó de esto al jefe del campo y el jefe del campo dijo que no. Entonces, la familia pidió que trasladaran a Xu a otro hospital. Gao Lei les dijo que sólo podían trasladarlo a un hospital de un campo de trabajo, pero que éste no cuenta con las instalaciones y equipamiento necesario para tratar una hemorragia cerebral. Gracias a la seriedad con la que la familia solicitó de nuevo el cambio de hospital, alrededor de las 03:00 horas, el jefe del campo de trabajo aceptó trasladar al Sr. Xu al Hospital de la Amistad entre China-Japón en la ciudad de Changchun. Todo este proceso se demoró casi tres horas.

En el Hospital de la Amistad entre China-Japón, Shi Chunguang, advirtió de forma indirecta a la familia del Sr.Xu que no fuera operado ya que perderían el dinero y al Sr. Xu. Desesperados por salvar su vida, la familia insistía en que lo operaran. Entonces, Shi Chunguang pidió a la familia que pagara los gastos médicos en nombre del centro de trabajo, y que el centro de trabajo se lo reembolsaría en cuanto abrieran la oficina. La familia de Xu pidió a Shi un recibo. Shi dijo: "Nadie les dará un recibo. Les prometo que yo se lo daré, esta es la garantía de que el dinero les será devuelto". El guardia Zhao Jiusheng y Luan Xuede también estaban presentes cuando Shi dijo esto. Luan añadió: "¿Cómo puede deberles dinero un campo de trabajo de esas características? Le devolverán su dinero". La operación del Sr. Xu comenzó a las 05.30 y terminó a las 12:30 horas. Al día siguiente de la operación, Shi dijo a la familia: "Díganle a los médicos que utilicen la menor cantidad de medicina que sea posible".

Cuando los oficiales del hospital informaron a la familia del Sr. Xu de que no había bastante dinero en su cuenta, la administración del campo de trabajo no pagó al hospital hasta que la familia de Xu fue dos veces al campo de trabajo Yinmahe, entonces unos oficiales del campo enviaron 30.000 yuanes a la cuenta del Hospital de la Amistad entre China-Japón. Después de que se agotaran los 30.000 yuanes, la familia de Xu contactó con el guardia Shi, pero Shi aún les pedía que pagaran primero. La familia de Xu había pagado 20.000 yuanes que el campo de trabajo aún no les había devuelto. El Sr. Xu Yuntao, el hijo del Sr. Xu Jun, que tiene 24 años, no tiene un trabajo fijo. Liu Shuyun, la mujer del Sr. Xu, fue condenada a diez años de prisión debido a su creencia en Falun Gong. Actualmente, se encuentra detenida en la prisión de mujeres de Changchun.

El Sr. Xu Jun falleció el 17 de febrero de 2009 a las 21:00 horas. El 18 de febrero, su familia fue al campo de trabajos forzados Yinmahe para hablar sobre el reembolso de los gastos médicos y del funeral con Shi Qiang, el director jefe del campo, Shi Chunguang y otros. Shi Qiang dijo que los gastos médicos serían reembolsados pero que los gastos del funeral tendrían que pagarlos ellos. Aunque sólo les harían el reembolso de los gastos médicos, después de que firmaran el documento para la incineración del Sr. Xu. La familia no estuvo de acuerdo con este arreglo tan injusto. El cuerpo de Xu Jun está en Sala de Velatorios Chaoyanggoy en la ciudad de Changchun.

El Sr. Xu Jun había sido condenado a prisión dos veces. La primera vez estuvo detenido en la prisión Tiebei, ciudad de Changchun. En el año 2000 cuando cumplió su condena, la policía de la ciudad de Tumen lo llevó directamente a la prisión del centro de detención Tumen. Durante la detención, el Sr. Xu sufrió una parálisis y un médico del Hospital de Medicina Tradicional de la ciudad de Tumen le diagnosticó trombosis cerebral. La policía informó a su familia para que se lo llevasen a casa. El Sr. Xu después de 15 días de estudiar el Fa y hacer los ejercicios, se recuperó sin sufrir ninguna secuela.

El Sr. Xu tenía una bronquitis grave antes de que practicara Falun Gong. Sin embargo, después de llevar sólo siete días practicando Falun Gong se le curaron todas sus antiguas enfermedades. Desde que comenzó la persecución a Falun Gong en 1999, había sido detenido varias veces. El hijo adolescente se quedó solo en su casa. Nadie cuidó de él durante mucho tiempo. Más tarde, debido a la falta de dinero, tuvo que dejar el colegio cuando estaba cursando enseñanza media. Ahora, después de la muerte del Sr. Xu a causa de la tortura que ha sufrido, su hijo siente un gran dolor.

A continuación, una carta de apelación del Sr. Xu Jun:

Carta de apelación

Estimados jefes de todas las instancias del gobierno

Mi nombre es Xu Jun. Vivo en la División Nº 1 del pueblo de Jizhong, municipio de Yueqing, ciudad de Tumen. En mayo de 2008, fui a casa de mi hermana que se encuentra en la División Nº 1 del pueblo de Longhai, municipio de Toudao, ciudad de Helong para ayudarla a plantar semillas de arroz. A las 06:00 horas, seis o siete policías fueron intencionalmente a casa de mi hermana diciendo que estaban realizando un censo familiar y registraron su casa sin ninguna identificación u otro documento legal. Encontraron algunos folletos en mi bolsa y me llevaron con la bolsa a la comisaría de la ciudad de Xicheng, ciudad de Helong. Me torturaron para conseguir confesiones hasta las 17:00 horas, y el 12 de junio me enviaron al centro de detención de Helong. Después de 14 días, me trasladaron a un centro de detención penal. Después de golpearme durante dos días, tuve dolores de pecho muy fuertes. Ni siquiera podía tumbarme ya que escupía sangre con frecuencia. El 25 de junio, me condenaron a un año y medio a un campo de trabajo bajo el cargo falso de "alteración del orden público". El 11 de agosto, me enviaron al campo de trabajo de Yinmahe, ciudad de Jiutai.

No he sido capaz de averiguar varias cosas durante el proceso de mi estancia en el campo de trabajos forzados.

1. ¿Por qué la policía puede arrestar a la gente y registrar sus casas sin la debida identificación o documentación legal?

2. ¿Pueden considerar a alguien culpable por el simple hecho de tener algunos folletos?

3. ¿Cómo puedo "alterar el orden público" por visitar a mi hermana, que padece de un infarto cerebral y parálisis y está postrada en la cama?

4. ¿Puede la policía confiscar las pertenencias personales de forma arbitraria? Cuando me arrestaron, me quitaron el MP4 y un móvil nuevo. Hasta ahora no me lo han devuelto.

5. Tenía 380 yuanes al contado y los deposité en el centro de detención. Sólo gasté 40 yuanes comprando un cepillo y pasta de dientes, pero no sé dónde ha ido a parar el resto del dinero.

6. ¿Tienen los oficiales de policía el derecho a obligar a la gente a hacer confesiones utilizando la tortura a su antojo y quitarle su libertad durante más de 24 horas?

Me gustaría pedir a todos los jefes de todas las instancias del gobierno que cumplan con la justicia y me devuelvan mi libertad y me den una respuesta clara.

Oficiales implicados en el caso del Sr. Xu:

Lei Lifeng, Director del campo de trabajos forzados Yinmahe: 86-13321406677(móvil) 86-431-82515877

Shi Qiang, Subdirector Jefe del campo de trabajos forzados Yinmahe: 86-13304399817(móvil) 86-431-82513323

Shi Chunguang, instructor político de la brigade de Kaifang: 86-13630548524(móvil)

Gao Lei, Director de la brigada de Kaifang: 86-13341486839(móvil)

Fecha de edición: 12/04/2009
Fecha del artículo original: 06/04/2009
Versión en inglés: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2009/4/6/106265.html