Nombre: Wang Xuchun (王续春)
Sexo: femenino
Edad: 60 años
Dirección: Desconocida
Ocupación: Desconocida
Fecha del arresto más reciente: 12 de agosto de 2009
Lugar más reciente de detención: Centro de detención
Ciudad: Ciudad de Yunshu
Provincia: Provincia de Jilin
Persecución sufrida: Detenciones, palizas, limitación física, alimentación forzada, interrogatorios

[Minghui Net] El 12 de agosto de 2009, mientras iba a casa de su hermano, la practicante de Falun Gong Sra. Wang Xuchun fue arrestada por la policía local. Después la alimentaron a la fuerza hasta el punto de estar al borde de la muerte. Ella rechazó todas las peticiones de la policía y finalmente fue liberada.

La Sra. Wang Xuchun describió sus experiencias de estar arrestada y ser perseguida, a continuación:

Entre las 5.00 y las 6.00h. del miércoles 12 de agosto de 2009, fui a casa de mi hermano en el pueblo de Yumin. Justo después de que entrara por la puerta, el policía Niu Chunping y otras dos personas saltaron un muro y me arrestaron. Me metieron en un coche de policía, donde les aclaré la verdad, pero no quisieron escucharme. Niu Chunping usó su codo para golpearme tan fuerte en el pecho, que se me hinchó y me dolió durante varios días.

Los oficiales de policía me llevaron a una habitación en el departamento de policía de la ciudad. Una persona siniestra vino a interrogarme, pero no le contesté ninguna de sus preguntas. Me enseñaba materiales que resultaron ser cargos falsos contra mi hermana (fue sentenciada ilegalmente a cuatro años de cárcel por distribuir materiales informativos). Se lo arrebaté de las manos e intenté romperlo. Me abofeteó la cara varias veces. Después me enteré de que su nombre era Shi Hailin.

Había otra persona en la habitación. Le expliqué la verdad e intenté convencerlo de que renunciara al PCCh. Me golpeó en lugar de escucharme.
El segundo día, Shi Hailin vino otra vez a interrogarme. Me ordenaron que llevara el uniforme de reclusa, pero me negué. Sin embargo me obligaron a llevarlo, y me esposaron a una silla de acero. Shi Hailin leyó la confesión falsificada y me ordenó poner mis huellas en un documento.

No accedí y rompí el papel. Niu Chunping dijo con una sonrisa malvada: "Lo haré por ti".

A la tarde, una guardia, Teng Qingling, me preguntó que por qué no había comido mi almuerzo. Le dije que no quería comer. Empezó a golpearme, abofeteándome la cara. Luego saltó a la cama y siguió pateándome y maldiciéndome hasta que se cansó.

Más tarde, otra persona vino a mi habitación. Se puso en mi pie de forma que me obligaba a pisar una foto de Shifu en el suelo. Después, me enteré de que su nombre era Fan Hongkai.

Por la tarde, después de que Shi Hailin hiciera una confesión falsa para mí, la misma que tenía cargos falsos contra mi hermana, me trasladó al centro de detención.

La mañana del tercer día, vino un doctor al centro de detención, llamado Li. Dijo enfadado: "¡Si no comes hoy, serás alimentada a la fuerza!". Por la tarde, dos presos fuertes me llevaron a la oficina médica. El director y el subdirector del centro de detención, junto al doctor, y esos dos reclusos, me echaron al suelo a la fuerza. Mi ropa estaba desgarrada y los botones saltaron. Grité, "¡Falun Dafa es bueno!" Estaba echada en un lado al suelo. Una persona entonces forzó mi cabeza boca arriba y me pisó la boca. Sentí el barro de sus zapatos en mí boca. Me enteré de que el subdirector del centro solía utilizar la misma manera de tratar a otras personas. Estaba delgada y tenía más de sesenta años. Finalmente, me ataron en una camilla y me insertaron un tubo por la nariz. Me dañaron gravemente por dentro y sangraba. Mi cuerpo estaba cubierto de sangre fresca. Incluso después de cuatro días, aún tenía sangre en mi flema. Debido a que no comí nada en el centro de detención, no sentía dolor. Después de ser liberada del centro, me dolía cuando tragaba comida. La situación duró muchos días.

Debido a que eran incapaces de insertar bien el tubo de alimentación, no me obligaron a comer. Lo intentaron dos veces después de eso, y otra vez no surtía efecto.

Posteriormente intentaron goteo intravenoso, pero no podían insertar la aguja en mi brazo. Por consiguiente, pidieron a varias personas que sostuvieran mi brazo. Luego estuve atada a la camilla y me daban suero intravenoso cada día. Ambos brazos y muchos otros sitios en mi cuerpo se volvieron morados por el suero intravenoso.

El lunes, después de la primera semana, me pusieron en otra celda para mujeres. El martes o el miércoles, me interrogaron otra vez. Me llevaron a un lugar con el que no estaba familiarizada y me hicieron preguntas. No contesté a ninguna de ellas. El jueves, una chica de la sección de promulgación de órdenes de arresto público en la oficina del procurador del distrito vino al centro para decirme que se publicó mi orden de arresto.

En el día veintidós, los guardias esposaron mis pies con grilletes. Me llevaron a la sala de urgencias del hospital de la ciudad, donde me administraron otro suero intravenoso. Los guardias me vigilaban. Había dos personas en cada turno. Después de que mi familia fuera extorsionada con unos dos mil yuanes, fui liberada del centro.

Versión en inglés: http://www.clearwisdom.net/html/articles/2009/10/23/111779.html