(Minghui Net) Soy un practicante de Changbaishan, provincia de Jilin, quien fue sentenciado a cinco años en febrero de 2002 porque clarifiqué la verdad sobre Falun Dafa. El 28 de junio, me enviaron a la División de Educación en la prisión de Jilin. Después de cuatro meses de tortura brutal perdí más de 30 kilos.

Hay tres equipos en la División Educacional: El Equipo de Inspección Exhaustiva, el Equipo de Vigilancia Estricta, y el Equipo de Educación. Los guardias pusieron a los practicantes en celdas solitarias del Equipo de Vigilancia Estricta. Cada celda contiene un instrumento de tortura llamado Cama de Estiramiento. Los oficiales de la prisión ordenaron que varios reclusos criminales manejaran a otros practicantes detenidos.

El 28 de junio de 2002, a las 2 p.m. me llevaron al Equipo de Inspección Exhaustiva y me confinaron a la Cama de Estiramiento. Insertaron un tubo dentro de mi estómago a través de mi nariz y me alimentaron con sopa de arroz salada. Más tarde me sacaron y me obligaron a caminar. Cuando andábamos por el Equipo de Educación un grupo de criminales vino hacia mí, se burlaron, y abusaron verbalmente. Les dije, "Ustedes están engañados por el régimen. Lo que están haciendo es pecaminoso."

Siete criminales reclusos me vigilaban por la noche. Escuché fuertes gritos del Equipo de Vigilancia Estricta en la puerta de al lado. Los gritos eran de terror. Los criminales me dijeron, "Alguien está en la Cama de Estiramiento ahora. Allí les estiran sus piernas y brazos. Esa persona va a morir o quedar discapacitado si lo mantienen allí por mucho tiempo. La Prisión de Jilin es extremadamente brutal."

Como estaba muy débil, dejaron de torturarme físicamente por un tiempo, pero siempre me atormentaron mentalmente. Personas del Departamento de Educación y del Departamento de Asuntos de Prisión, varios oficiales de la división, el jefe Wen, el jefe Pang, y varios instructores me vinieron a ver en sus turnos. Intentaron "reformarme" y me obligaron a mirar videos que calumniaban a Dafa. También ordenaron a los reclusos criminales que me vigilaran y que intentaran reformarme.

En noviembre de 2002, los oficiales de la prisión, usando varios métodos de tortura, torturaron a más de 10 practicantes. Los métodos incluían la Cama de Estiramiento, un Instrumento con forma de "V" para colgar, vigilancia estricta, confinamiento solitario, sentarse en madera dura o baches de cemento, golpizas con cintos o palos, y otras crueldades. Los guardias golpearon sin piedad a los practicantes, a veces incluso rompían sus palos en las golpizas. No se detendrían hasta que los practicantes renunciaran a sus creencias.

Algunos practicantes desarrollaron enfermedades en el pulmón debido a la tortura.

Aparte de la tortura física, el policía Li Yongsheng del Departamento de Educación, quien está a cargo de "reformar" a los practicantes, también intentó lavarnos el cerebro. Nos obligaron a escuchar la radio y a ver videos que calumniaban a Dafa. Reprodujeron un video del incidente de la auto-inmolación en la plaza Tiananmen y otras mentiras para contaminar la mente de las personas. Para resistir esta violación inconstitucional de los derechos humanos empecé una huelga de hambre de nuevo y les pedí que dejaran de calumniar a Dafa. Les dije que no comería hasta que se detuvieran. Al sexto día, me enviaron al Equipo de Vigilancia Estricta y me confinaron en la Cama de Estiramiento. Los reclusos criminales me aplicaron toda clase de torturas adicionales. Me golpearon en el ojo, me patearon la cabeza, y se pararon sobre mis brazos y piernas, los cuales estaban estirados al máximo. Mis muñecas me dolían extremadamente y me paralicé.

El policía Li Huiyu le dijo a otros reclusos, "¿Cuál es el infierno en la tierra? ¡Es este!" Después de la tortura empezaron a alimentarme a la fuerza. Varios reclusos agarraron mis piernas y cabeza. Sentía que mi cabeza iba a explotar. Apenas podía respirar. Ding Zhaosong empujó un tubo dentro de mi estómago profundamente a través de mi nariz diciendo, "Su estómago es realmente profundo. Mira, su estómago es realmente profundo." Me alimentaron con sopa de arroz salada y empujaron mi estómago. Sentí como la sopa de arroz recorría todos mis intestinos. Fui corriendo al baño, y expulsé agua salada y sangre. Me confinaron de nuevo en la cama de estiramiento. Li Huiyu dijo, "Ahora solo tienes 1.68 metros de alto. Te garantizo que tendrás 1.70 metros después que te estire." También declaró que nadie podría soportar esto por más de dos horas.

Tres días después el jefe del Departamento de Asuntos de Prisión vino y me dijo, "Veamos quién es más fuerte, ¡el gobierno o tú!" Como me negué a renunciar a mi creencia, mis muñecas quedaron hinchadas y sangraron por la tortura. Todavía tengo cicatrices en mis muñecas. Siempre que me acostaba me dolían los brazos y todavía los tengo adormecidos.

Quince días más tarde (en enero de 2003) me liberaron de un departamento pero todavía quedé encarcelado en el Equipo de Vigilancia Estricta. Me obligaron a sentarme en posición de loto completa, enfrentando la pared, con las manos en las rodillas, y me prohibieron moverme, de otra forma me golpeaban. Me obligaron a sentarme así desde las 4:30 a.m. a las 7:30 p.m. todos los días. Sólo tenía permitido ir al baño y comer. Estaba exhausto por esta tortura. Mis piernas me dolían y la piel en mis nalgas se peló. Mis pies estaban hinchados y la piel de los pies también estaba pelada. De acuerdo con las reglas de la prisión, el tiempo máximo en un confinamiento solitario es de tres meses, pero yo fui encarcelado por un año allí. El largo término de tortura paralizó mis piernas y tenía dificultades para caminar, incluso ahora.

Más de diez practicantes arribaron en octubre de 2003. Wu Yifeng, un profesor colega, gritó, "¡Falun Dafa es bueno!" mientras varios reclusos criminales se lo llevaban. El instructor ordenó a los reclusos que confinaran al profesor Wu a la cama de estiramiento. Todo su cuerpo se levantó y estiró, y solo sus nalgas tocaban la cama. Sus manos y muñecas se hincharon rápidamente. Xu Zhigang, un criminal recluso, le dijo a otros dos, "¡Denle un masaje!" Los otros dos frotaron las manos y pies del profesor Wu en contra de los barrotes de metal de la cama, haciendo que sus manos y pies sangraran y se hincharan. El profesor Wu quedó inconsciente por la tortura. La orina empapó las heridas en sus nalgas...

Como yo siempre protestaba por la brutal persecución a Falun Gong, los guardias Xu Zhigang, Ding Zhaosong y Gao Yulin estaban muy enojados. Ellos me golpearon severamente e hicieron que mi espalda se hinchara. Me dolía desde la espalda hasta el pecho. Uno de mis dedos se quebró e hinchó.

A fines de octubre de 2003 pesaba poco más de 35 kilos. Tosía constantemente y tenía fiebre. Todas las mañanas tosía y despedía mucosidad roja. Me enviaron al hospital el 20 de noviembre. Me diagnosticaron con una enfermedad seria en el pulmón y estaba grave. Como me negué a colaborar con los malhechores me pusieron de nuevo en confinamiento solitario. Me inyectaron drogas y colocaron medicina en mi boca. Mi mente no estaba clara y no podía cuidar de mí. Ya era invierno. Sólo tenía ropas finitas. La ventana de la celda estaba rota, y la nieve entraba en mi cuarto. Tenía estreñimiento. Mi ano estaba lastimado y sangraba. Veinte días más tarde, los guardias me llevaron al hospital de nuevo.

En el hospital escuché que el practicante Liu Chengjun estaba al lado. Lo habían alimentado a la fuerza y estaba grave. Unos cuantos días después lo enviaron a otro hospital. Alguien me dijo que Liu Chegjun murió como resultado de la persecución.

En abril de 2004, me transfirieron a la División de Gente Anciana y Discapacitada. Un compañero practicante me dijo, "Hay demasiados practicantes de Falun Gong en la prisión de Jilin. Cerca de 40 de ellos fueron enviados a Meihekou."

Escuché sobre la persecución de muchos practicantes. De acuerdo con una fuente confiable, Yang Feng fue torturado al punto de la extrema debilidad y apenas podía caminar. Sun Qian fue colgado y lo alimentaron a la fuerza, lo que causó que su cara se hinchara. Por haber hecho una huelga de hambre, los oficiales de la prisión le prohibieron las visitas familiares. El policía Cao Zhonghua, golpeó y rompió algunos de sus dientes porque leyó los artículos de Dafa. Zhang Hongwei fue encarcelado en el Equipo de Vigilancia Estricta y en confinamiento solitario por dos años, dejándolo extremadamente débil e incapaz de caminar. Las piernas de Yang Guang quedaron discapacitadas y no podía cuidar de sí mismo. Se dijo que algunos practicantes desarrollaron enfermedades del pulmón, cerebro o enfermedades del hígado y que algunos murieron por la tortura. Un practicante fue golpeado hasta la muerte en el centro de lavado de cerebro. La policía llevó su cuerpo al hospital y dijo que murió de alguna clase de enfermedad.

A principios del Año Nuevo Chino 2005 empecé una huelga de hambre de nuevo para protestar por la persecución. Mis pulmones estaban en muy mala condición. Tosía constantemente. Cinco días más tarde me enviaron a un hospital. Le pedí a la prisión enérgicamente que me liberara y me negué a cualquier terapia o comida. Me confinaron a una celda solitaria y me alimentaron forzosamente con comida y drogas.

En marzo de 2005, protesté nuevamente por la persecución. El 31 de marzo, 20 practicantes y yo fuimos transferidos a la prisión de Tiebei en Changchun.

En la prisión de Tibei, me negué a colaborar con los malhechores, por eso el guardia de policía Liu me golpeó cruelmente. También se paró sobre mis pies, haciendo que estos se hinchen. Además aplastaron severamente mi cara, dejándome dos marcas. Dos meses más tarde me enfermé seriamente. Mi pulmón izquierdo no funcionaba para nada, y mi pulmón derecho se puso peor. Mis tubos bronquiales estaban tan hinchados que no podía respirar o tragar comida. Me enviaron a dos hospitales. Como la prisión no podía pagar los gastos, le dijeron a mi familia que me llevaran a casa en junio de 2005.


Fecha de edición: 16/7/2006
Fecha del artículo original: 15/7/2006
Versión en inglés en http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2006/7/15/75477.html