(Minghui.org) Qingming (que significa “claro y brillante”) es uno de los 24 términos solares del calendario lunar. Cuando llega Qingming, aumentan las precipitaciones y las temperaturas comienzan a subir, un buen momento para arar y plantar. Por lo tanto, hay dichos en la agricultura como "Alrededor de Qingming, plante melones y frijoles" y "Qingming es el mejor momento para la reforestación".

Dice en el Almanaque : “Quince días después del equinoccio de primavera, cuando la Osa señala a Yi, está Qingming. En este momento, todo está limpio y brillante, el aire es claro y todo es visible, de ahí el nombre”.

"Qingming" cae entre el 4 y el 6 de abril de cada año en el calendario gregoriano. Por ejemplo, en 1943 cayó el 6 de abril, en 2023 el 5 de abril y en 2024 el 4 de abril.

Dado que el Festival de comida fría, un festival tradicional para adorar a los antepasados y barrer las tumbas, era muy cercano al Festival de Qingming, los dos festivales se fusionaron en uno, creando el actual Festival de Qingming.

El Festival de Qingming, con una historia de más de 2.500 años, tiene dos significados. Uno es un término solar que marca un cambio de estaciones y el otro se refiere a una fiesta tradicional que se centra en la piedad filial.

Origen y leyenda del Festival de comida fría

El Festival de comida fría nació antes del Festival de Qingming. Dice en Los Ritos de Zhou - Xia Guan Sima : "Inicia un nuevo fuego en primavera". Ha habido diferentes historias sobre el origen del Festival de la comida fría. Se dice que se originó en la antigua forma de perforar madera para hacer fuego. En la antigüedad, el tipo de madera que se utilizaba para hacer fuego variaba según la estación, y antes de encender un nuevo fuego, se prohibía encender fuego.

Se prohibió el fuego durante el Festival de la comida fría y el “fuego nuevo” se encendió cuando llegó el Festival de Qingming. Que simboliza despedirse de lo viejo y dar la bienvenida a lo nuevo con nueva esperanza, nueva vida y el comienzo de un nuevo ciclo.

Más tarde, el Festival de la comida fría comenzó a centrarse en la “gratitud” y enfatizó recordar y expresar gratitud por los antepasados, en particular para conmemorar a Jie Zitui, un ministro leal en el estado de Jin en el período de primavera y otoño.

Cuenta la leyenda que durante los períodos Primavera y Otoño (770-476 a. C.) y Estados Combatientes (475-221 a. C.), Li Ji, la concubina del duque Xian de Jin, obligó al príncipe Shen Sheng a suicidarse para que su propio hijo Xi Qi pueda sucederlo en el trono.

El hermano menor de Shen Sheng, Chong'er, se vio obligado a exiliarse para mantenerse a salvo. Durante su exilio, Chong'er sufrió todo tipo de humillaciones y dificultades, y la mayoría de los ministros que originalmente lo siguieron tomaron caminos separados. Uno de los pocos seguidores leales que se quedó para cuidarlo fue Jie Zitui.

Una vez, Chong'er tenía tanta hambre que ya no podía caminar. Jie Zitui cortó un trozo de carne de su propia pierna y preparó una sopa para calmar el hambre del príncipe. Diecinueve años más tarde, cuando Chong'er regresó a su estado y ascendió al trono como duque Wen de Jin, recompensó a los ministros que lo siguieron en el exilio, pero se olvidó de Jie Zitui, quien había regresado a casa para cuidar de su madre.

Después de que otros se lo recordaran, el duque Wen de Jin se sintió muy culpable por ello. Mandó enviados varias veces para invitar a Jie Zitui a acudir a la corte y ser recompensado, pero fue en vano. Así que fue a su casa en persona, sólo para encontrar la puerta cerrada. De hecho, Jie Zitui no quería atribuirse el mérito de lo que había hecho y se había ido a esconder al monte Mian (hoy condado de Jiexiu, provincia de Shanxi) con su madre.

Cuando los guardias imperiales no pudieron encontrarlo en la montaña, alguien sugirió prender fuego a la montaña para expulsar a Jie Zitui. Después de que el fuego ardió durante tres días y tres noches, Jie Zitui todavía no estaba a la vista. Cuando el duque Wen subió a la montaña, vio a Jie Zitui y a su madre, abrazados a un gran sauce, ambos quemados hasta morir. En un hueco del sauce había una prenda de vestir con un poema escrito con sangre:

Corté mi carne para servir a mi señor con todo mi corazón,
y espero que mi señor siempre tenga la mente clara.
Es mejor (para mí) ser un fantasma bajo el sauce,
que acompañar a mi señor como ministro de apercibimiento.
Si mi señor me tiene en su corazón,
recuérdeme y reflexione siempre sobre sí mismo.
Tengo la conciencia tranquila en el inframundo,
y (mi señor) mantiene un gobierno limpio año tras año.

Muy entristecido, el duque Wen de Jin guardó el poema y dio órdenes de que Jie Zitui y su madre fueran enterrados con honor bajo el sauce. También ordenó que se cambiara el nombre del Monte Mian a Monte Jie y que el día de la muerte de Jie Zitui se designara como el Festival de la comida fría. A la gente no se le permitía hacer fuego para cocinar ese día de cada año en memoria de Jie Zitui.

El duque Wen de Jin recupera su estatus por Li Tang (dominio público)

Origen y costumbres del Festival Qingming

Se dice que el Festival de Qingming comenzó cuando la gente en la antigüedad ofrecía sacrificios en las tumbas de los emperadores y ministros de la corte. Más tarde, la gente también comenzó a adorar a sus antepasados y a barrer sus tumbas ese día, y la tradición se ha transmitido de generación en generación y se ha convertido en una costumbre observada en China. En esta época, el paisaje es hermoso y brillante, un buen momento para las salidas de primavera. Por lo tanto, al Festival de Qingming también se lo conoce como Festival de Excursión, Festival de Xingqing, Festival de marzo y Festival de adoración de los ancestros.

Hubo otra historia sobre el Festival de Qingming en relación con Jie Zitui. Según las cosas, el duque Wen de Jin fue al monte Mian para ofrecer sacrificios a Jie Zitui, y vio nuevos brotes brotando del sauce carbonizado, por lo que llamó al sauce resucitado "Sauce Qingming" y al día después del Festival de la comida fría, lo denominó como el Festival de Qingming.

El duque también cortó algunas ramas de sauce, les dio forma de círculo y se las puso en la cabeza, como si Jie Zitui todavía estuviera con él. Más tarde, la gente del estado de Jin también usó coronas de ramas de sauce y plantó sauces en memoria de Jie Zitui, una costumbre que siguieron las generaciones posteriores.

Todos los fuegos se apagaron en el Festival de la comida fría para honrar y conmemorar a los antepasados. Al día siguiente, en el Festival de Qingming, el emperador conducía a sus generales y funcionarios de la corte a una gran ceremonia de entrega de fuego, en la que se perforaba madera para hacer un nuevo fuego, lo que indicaba prosperidad para el país al deshacerse de lo viejo y dar la bienvenida a lo nuevo.

Más tarde, los dos festivales se fusionaron en uno solo porque estaban muy juntos. Por lo tanto, el Festival de Qingming es a la vez un festival para barrer tumbas y honrar a los antepasados y un festival para salidas de primavera para disfrutar de la belleza de la Madre Naturaleza.

Además de barrer tumbas, la gente también disfrutaba plantando árboles, saliendo de excursión, usando coronas de sauce, columpiándose, jugando Cuju (la antigua forma del fútbol), remontando barriletes y comiendo todo tipo de pasteles y bocadillos.

Difuntos

Durante el Festival de Qingming, los descendientes limpiaban las malas hierbas de las tumbas de sus antepasados y ofrecían sacrificios, como vino, flores, frutas y pasteles de arroz. En conjunto, esto se conoce como barrido de tumbas.

Después de limpiar la maleza, se presionaba una pila de tres papeles en la tumba sobre la lápida con piedras o ladrillos, lo que se conoce como papel colgante o papel prensado. Indica que los descendientes han rendido homenaje a la tumba ancestral y han reparado la casa (tumba) para sus antepasados; que no es una tumba solitaria sin nadie que la adore. Cuenta la leyenda que el papel colgante puede hacer descansar las almas de los antepasados y traer buena suerte a la familia.

Existe la costumbre de distribuir pasteles de arroz a los niños pobres cercanos después de la ceremonia de limpieza de la tumba para indicar que las virtudes ancestrales durarán por generaciones.

Antes de regresar a casa, la gente rompe huevos duros en la lápida, los pela y arroja las cáscaras sobre las tumbas ancestrales, simbolizando el ciclo interminable del yin y el yang al regresar al punto de partida, donde se elimina la mala suerte y comienza la buena suerte y la nueva vida.

El período Qingming es un buen momento para plantar árboles, por eso algunas personas llaman al Festival Qingming "Día del Árbol".(Pintura de Huang Yue en la dinastía Qing; Museo del Palacio Nacional, Taipei)

Plantando árboles

Alrededor del Festival de Qingming, el clima es muy bueno para el crecimiento de los árboles, por lo que algunas personas también llaman al Festival de Qingming "Día del Árbol". Combinan el barrido de tumbas y el culto a los antepasados con la plantación de árboles, lo que se ha convertido en una de las costumbres de Qingming hasta el día de hoy.

Se dice que plantar árboles está relacionado con el culto a los antiguos antepasados, las costumbres funerarias y la bendición de las generaciones futuras. Los gobernantes durante el período Zhou occidental (1046 a. C. – 771 a. C.) plantaron árboles en sus tumbas para mostrar su estatus, mientras que a la gente común no se le permitía hacerlo. No fue hasta el Período de Primavera y Otoño (770-476 a. C.) que esta costumbre se introdujo al público en general para marcar la ubicación de sus tumbas ancestrales.

Dice en el Libro de los Ritos que, antes de viajar por varios estados, Confucio plantó pinos y cipreses en las tumbas de sus padres para poder identificarlos. En la antigüedad, la mayoría de los mausoleos y tumbas estaban en estado salvaje, y cuando la gente iba a barrer las tumbas y adorar a sus antepasados cada año, encontraba las tumbas cubiertas de maleza y difíciles de reconocer. Por eso, algunas personas plantaron pinos y cipreses de hoja perenne en las tumbas para que fueran fáciles de encontrar al año siguiente. Más tarde, esto se convirtió en una costumbre del Festival de Qingming.

Salidas de primavera

Alrededor del Festival de Qingming, el clima es bueno, con brisa y un cálido sol primaveral, un buen momento para realizar excursiones. Adultos y niños, hombres y mujeres se calzan nuevos zapatos y disfrutan de un paseo por el campo. Esta costumbre se conoce como Salida de Primavera, Xingqing, Exploración de la Primavera, Búsqueda de la Primavera, etc. El Festival Qingming, un día de gratitud y respeto por los antepasados, es también un momento de relajación y momentos felices.

Costumbres con ramas de Sauce

En Sui Shi Ji se dice que en la región de Jianghuai durante el período de las Cinco Dinastías (907-960), cada hogar colocaba una rama de sauce en su puerta para conmemorar a Jie Zitui. Hacían golondrinas con harina y pasta de azufaifa, pasaban una a través de una rama de sauce y la ponían en la puerta para evocar el alma de Zitui. La golondrina se llama “Zitui Yan” (Zitui Swallow).

La gente cree que usar sauce puede suavizar la energía yang, invitar a la buena suerte y protegerse de los malos espíritus y las plagas. La gente formaba un círculo con ramas de sauce y las usaba en la cabeza y decoraba sus casas con ramas de sauce.

Jugando en un columpio

Balancearse (qiūqiān) originalmente era “qianqiu”, que significaba moverse sujetando una cuerda de cuero. En la antigüedad, los columpios se fabricaban principalmente con ramas de árboles como marco y atadas con cintas de colores. Las cuerdas generalmente estaban hechas de piel de animal para mayor resistencia y durabilidad. Posteriormente, los columpios se fabricaron con dos cuerdas fijadas a una estructura y un asiento.

Respecto al origen de la palabra “columpio”, Gao Wuji de la dinastía Tang escribió en el prefacio de El columpio en el harén del emperador Wu de la dinastía Han : “El columpio (como frase) también significa miles de años. El emperador Wu de la dinastía Han oró por mil años de vida, por lo que su harén tenía muchos columpios para disfrutar”. Durante la dinastía Tang, balancearse en un columpio se había convertido en una actividad importante durante el Festival Qingming.

Jugando cujú

Cuju (pronunciado cù jú蹴鞠) es un juego que utiliza los pies y una pelota que a la gente le encantaba durante el Festival Qingming en la antigüedad, similar al fútbol actual.

Según Shi Wu Ji Yuan de Gao Cheng en la dinastía Song, el juego cuju se originó en la era del Emperador Amarillo, inicialmente para entrenar guerreros. Se hizo popular entre los civiles de la dinastía Han y bastante popular en el ejército durante la dinastía Tang.

El juego alcanzó su punto máximo de popularidad en la dinastía Song e incluso se jugaba en el palacio imperial. La “Pintura Cuju” de Huang Shen de la dinastía Qing representa al emperador Taizu y al emperador Taizong de Song jugando cuju con el ministro Zhao Pu y otros ministros y sirvientes.

Disminuyó gradualmente en las dinastías Ming y Qing. Todavía se puede ver un poco de cuju en el actual juego “Shuttlecock Kicking”.

Remontar barriletes

Los antiguos remontaban barriletes para conmemorar a sus viejos amigos y parientes fallecidos durante el Festival Qingming. Depositarían su afecto en el barrilete y se la enviarían a sus familiares y amigos fallecidos. El vuelo de cometas se practicaba tanto de día como de noche. Por la noche, se colgaban hileras de pequeñas linternas de colores debajo de los barriletes o sobre las cuerdas, como estrellas titilantes, y a menudo se las llamaba “linternas mágicas”.

Había un proverbio en la dinastía Qing: "Corta la cuerda de los aguiluchos en el Festival Qingming para liberarte de los desastres". La gente hacía barriletes que se parecían a aves rapaces (como aguiluchos, gledes o milanos) y escribían en ellos sobre los desastres o enfermedades de las que querían deshacerse. Cuando los barriletes estuvieran volando en lo alto, cortaban las cuerdas, esperando que los desastres desaparecieran con los barriletes en el viento.

Epílogo

En la cultura tradicional china, el Festival Qingming (día de la limpieza de tumbas) es un día para conmemorar a los antepasados y parientes fallecidos. La gente se siente agradecida con sus antepasados por su dedicación y contribuciones y recuerda su carácter moral. Es una fiesta que se ha transmitido de generación en generación, demostrando una tradición de piedad filial y una cultura de gratitud.

En esta época del año, siempre reflexiono sobre el viaje de la vida. ¿El verdadero significado de la vida es sólo un viaje desde el nacimiento hasta la muerte que termina en cenizas? Realmente vale la pena pensar profundamente en ello.

Me gustaría finalizar el artículo con un poema original, “Mantenerse seguro es una bendición”. Espero que todos puedan mantenerse alejados del Partido Comunista Chino (PCCh) y estar felices y seguros.

Estar seguro es una bendición

Todos en el mundo buscan la felicidad,
sin embargo, no saben que estar a salvo es una bendición.
Manténgase alejados del malvado PCCh para evitar desastres.
Es una verdadera bendición conocer la verdad.