(Minghui.org) La señora Li Li era originaria de la provincia de Heilongjiang. Tuvo una vida difícil: perdió a su madre por una enfermedad desconocida en 1992 y a su hermano por un tumor cerebral en 1994. Se casó en 1981 y fue víctima de violencia intrafamiliar durante la mayor parte de su matrimonio. Su marido tenía relaciones extramatrimoniales, acabó divorciándose en 1996 y pronto se casó con la viuda de su hermano fallecido.

A pesar de las dificultades y los desengaños, la señora Li se aferró a los principios de Falun Dafa de Verdad-Benevolencia-Tolerancia, e incluso su exmarido la protegió después de que el Partido Comunista Chino iniciara la persecución a Falun Dafa en 1999. Un reportero de televisión, amigo suyo, pretendía entrevistarlo para que culpara a Falun Dafa de la ruptura de su matrimonio con la señora Li. Rechazó con firmeza la petición de su amigo de una entrevista. Mientras la señora Li estaba detenida por su fe, él guardó sus libros de Falun Dafa en un lugar seguro. Cuando fue liberada, y se vio obligada a vivir fuera de su casa para evitar nuevas detenciones, él cuidó muy bien de su hijo.

La señora Li murió más tarde como consecuencia de la persecución. Esta serie de 10 partes fue su propio relato de su historia.

***

Aunque experimenté la miseria y la infelicidad, me mantuve alegre y fui amable con los que me maltrataban.

(Continuación de la Parte 7)

Shifu comparte sus conocimientos sobre la cultivación

Shifu regresó de Yanji 10 días después. Después de llegar a la casa de Xu, oí a Shifu hablar con algunas personas. Varios practicantes y yo hicimos los ejercicios de Dafa en la sala exterior más grande. Sabíamos que Shifu necesitaba ocuparse de algo, así que algunos practicantes se fueron. Cuando Shifu terminó lo que estaba haciendo, salió de la habitación interior. Le llevamos abajo. Cuando Shifu se fue, me dispuse a subir de nuevo. Sin embargo, me di cuenta de que mi compañero Xu y su hijo tenían una mirada pícara.

Nos conocíamos bien y podíamos hablar de casi todo. Esto me hizo preguntarme qué había pasado hoy. Además, Shifu acababa de volver, así que debían saber algo que no querían que yo supiera. Decidí averiguarlo. Después de subir, le dije al hijo de Xu: "Xiao Xu, ¿hay algo que no quieres que sepa? Debe ser sobre mí; si no, no te lo preguntaría".

Al ver que no me rendía, me preguntó: "Si te lo cuento, ¿podrás soportarlo?". Enseguida le contesté que sí. Me dijo que me lo contaría, pero que no podía decírselo a otros. De nuevo le aseguré que mis labios estaban sellados, y que tenía que decírmelo hoy, le dije con una sonrisa.

"Estuvimos hablando de ti con Shifu", dijo. "Shifu dijo que habías cultivado hasta el estado de fruto de Luohan. Todos nos sorprendimos y nos preguntamos: "¿Cómo es que no podemos saberlo?".

Al oír esto, dejé de indagar más y tampoco pensé mucho en ello. No sabía qué significaba ser un Luohan. Si era algo bueno, estaba bien. Confiaba en lo que decía Shifu.

Varios días después, volví a encontrarme con Shifu y me preguntó: "¿Eres feliz?". No sabía qué decir, así que me quedé callada. Pensé que Shifu debía saber que yo había oído hablar de ello; de lo contrario, no lo preguntaría. Parecía que el nivel de Luohan que Shifu mencionaba era un nivel superior al de los seres humanos, pero yo no me sentía especial, ni sabía cómo me había cultivado hasta allí.

Shifu dijo en la Primera Lección de Zhuan Falun: "la cultivación depende de uno mismo, el gong depende del shifu".

De hecho, yo no sabía nada y Shifu lo hacía todo. Una vez, varios practicantes se sentaron con las piernas cruzadas en el suelo y Shifu se sentó frente a nosotros. Shifu me miró y dijo: "Mira lo que hay detrás de mí". Pensé que probablemente Shifu me pedía que mirara las cosas a través de mi tianmu que los demás no podían ver. Tal vez Shifu estaba abriendo mis capacidades sobrenaturales de esta manera.

Pero tuve un poco de miedo y pensé: "No, no puedo mirar. Si mi tianmu está abierto, ¿qué pasa si no puedo manejarlo bien en el futuro?". Por lo que yo sabía, algunas personas de Changchun tenían problemas a causa de su búsqueda del tianmu. En las conferencias, Shifu hablaba de la importancia de no perseguirlo, así que no quise mirar.

Shifu sabía de un vistazo lo que estaba pensando. Varios practicantes se quejaban de que mi calidad de iluminación era demasiado pobre. Una vez, cuando varios practicantes hicimos los ejercicios en casa de Xu, vino Shifu. Shifu se sentó en el borde de una cama individual y nosotros nos sentamos en el suelo a su alrededor. Yo estaba muy cerca de Shifu, y Xu estaba a mi lado. Al principio nadie se atrevió a decir nada.

Entonces Xu rompió el silencio y dijo: "Li Li, ¿podrías compartir lo que has visto antes?". Yo sabía de qué hablaba y dije: "Ya ha pasado".

Shifu dijo: "Puedes hablar de lo que has visto".

Como Shifu me pidió que hablara, acepté. Así que describí lo que vi cuando empecé a practicar. Es decir, vi que Shifu era un literato y un extranjero.

Shifu dijo: "Lo que viste es correcto".

No me atreví a preguntar la nacionalidad del extranjero. Entonces Shifu dijo suavemente: "Una vez fui un mendigo en la sociedad común".

Durante la meditación sentada, un practicante apellidado Wang vio que Shifu solía ser un emperador. Shifu dijo que lo era. Xu también me dijo una vez que en una de las vidas pasadas de Shifu, Él era el Emperador Taizong de la Dinastía Tang.

Poemas del Maestro

Mi estado de cultivación pronto se difundió entre los practicantes, y les afectó mucho. En aquella época, a muchos practicantes les gustaba preguntarme cuando tenían preguntas y experimentaban tribulaciones. Sabía cómo debía manejarlo y que tenía que alejarme del fanatismo.

El libro de Falun Gong de Shifu en China ya estaba publicado. Los practicantes estudiamos el libro juntos en grupos e individualmente. También memorizamos y recitamos el libro. Todos los practicantes estaban entusiasmados con el estudio del Fa.

El 15 de septiembre, fui directamente a casa de Xu después de dar mi clase. Al llegar allí, vi que Shifu estaba escribiendo algo y que solo estaba la familia Xu. No quise molestar a Shifu, así que me senté tranquilamente a un lado. Shifu levantó la vista y me vio. Me acerqué al escritorio y vi que Shifu estaba escribiendo un poema: "Causa y efecto". Después de escribirlo con un bolígrafo azul, Shifu echó un vistazo y dijo: "Los caracteres son pequeños". Volvió a tomar papel y bolígrafo. Esta vez, Shifu utilizó un bolígrafo negro y lo escribió con caracteres más grandes. Al ver la copia con los caracteres pequeños junto al escritorio, le pregunte: "Shifu, ¿puedo quedarme con esta?". Shifu aceptó.

Shifu escribió dos poemas: Causa y efecto y Cultivándose dentro del laberinto, en ese orden. Ambos fueron publicados en Hong Yin.

Mirando los dos poemas, me preguntaba por qué Shifu utilizaba el carácter de 横 (acero, en lugar de 恒 o constancia) en el Fa. Mientras pensaba en ello, la esposa de Xu preguntó a Shifu: "Shifu, ¿por qué usar este carácter (横)?". Le respondí: "Debe ser este carácter (横)". Inmediatamente se me aclaró el significado del carácter. Éste nos decía que debemos "acerar" nuestra voluntad en la cultivación. En apariencia, significa ser decidido y resolutivo. Shifu dijo: "Puedes seguir adelante y buscar la iluminación en él". Después de regresar de Yanji y escribir estos dos poemas, Shifu cambió el nombre de "Falun Gong" a "Falun Dafa".

Problemas con mi esposo

Lu vino a Changchun a visitarme. Se quedó unos días y me causó problemas. Me invitó a comer fuera con sus amigos. Lu tomó la copa de vino de la mesa y me dijo: "Hoy tienes que beber. Bebe esta copa conmigo".

"Yo no bebo", respondí.

La cara de Lu mostró enfado inmediatamente y dijo: "Tienes que beber; si no, nadie comerá hoy".

"Sabes que no bebo. Soy una practicante", respondí.

Al darse cuenta de que le había hecho perder la cara, exigió: "Debes beber hoy".

"No lo haré", dije.

Los amigos de Lu también le pidieron que dejara de hacerlo, pero no les hizo caso. Al final, como no bebía, se puso abusivo y nadie pudo comer. Pensé: "En cuestiones como esta, no cederé, aunque nos separemos. Me limitaré a seguir el Fa, no las exigencias de la gente común".

Esta prueba, creada por Lu, se produjo durante los días en que pensaba en los dos poemas de Shifu. Sentí que Shifu me estaba enseñando el Fa y respondiendo a las preguntas que me había hecho en mi proceso de cultivación: ¿Por qué debo sufrir tanto?

El Maestro escribió:

"No es que el sendero de la cultivación sea penoso,
pero el yeli de vida sobre vida lo bloquea..."
(Causa y efecto, Hong Yin)

Llegué a comprender que mi sufrimiento era causado por el yeli que había acumulado en diferentes vidas. Eran las malas acciones que había hecho, y no tenía nada que ver con otras personas. ¿Cómo podía ser si cultivaba y no pagaba esas deudas? Era tal y como escribió Shifu:

"...decidido a eliminar el ye y a cultivar el xinxing,..." (Causa y efecto, Hong Yin).

Solo entonces podría mejorar realmente.

Shifu responde a las preguntas de los asistentes de Falun Dafa en Changchun

Luego, fue el momento de que Shifu explicara el Fa a los asistentes de Falun Dafa en Changchun. Empezamos a organizar las preguntas presentadas por los practicantes. Eliminamos todas las preguntas relacionadas con la "enfermedad", junto con las preguntas repetitivas. En ese momento, había muchas preguntas relacionadas con un artículo de la revista de Ventana de Literatura y Arte. Le pedí al hijo de Xu que eliminara la mayoría de ellas, pero no estuvo de acuerdo, así que acabamos incluyéndolas.

También hice una pregunta: "¿Hay algo en el cosmos que es completamente igual a otra cosa?", que fue incluida en EXPLICANDO EL CONTENIDO DE FALUN DAFA (Exponiendo el Fa para los asistentes de Falun Dafa en Changchun). Mirando hacia atrás, encontré que esta pregunta era más bien una búsqueda de conocimiento, y fue derivada de una pregunta filosófica. Pero Shifu la contestó de todos modos.

Era el 18 de septiembre, también un buen día. En una conferencia en el pequeño auditorio de la Universidad de Jilin (es decir, en la séptima planta del Edificio de Física y Química), Shifu explicó el Fa para asistentes en Changchun. Unos 200 asistentes asistieron a la conferencia. De alguna manera, varios nuevos practicantes también se enteraron de esto y vinieron. Esto pudo haber afectado la conferencia de Shifu hasta cierto punto. Sabía que la conferencia de Shifu era específica para los asistentes, ya que muchas de las preguntas que los practicantes hacían y los contenidos que Shifu explicaba estaban relacionados conmigo. Shifu también parecía responder a preguntas que yo no conocía.

Por ejemplo:

"¿Es el sexo de un fo –masculino o femenino–, igual que el cuerpo carnal del cultivador, o es igual al sexo del espíritu original asistente?" (Exponiendo el Fa para los asistentes de Falun Dafa en Changchun, EXPLICANDO EL CONTENIDO DE FALUN DAFA).

"Si obtener el Fa recto y alcanzar el logro recto[2] es considerado como alcanzar la perfección, ¿qué nivel tenemos que alcanzar en la cultivación para que sea considerado como que hemos logrado la perfección?" (Exponiendo el Fa para los asistentes de Falun Dafa en Changchun, EXPLICANDO EL CONTENIDO DE FALUN DAFA).

"Falun Dafa toma el sendero de iluminación gradual. ¿Cuándo entraremos al estado de iluminación gradual?" (Exponiendo el Fa para los asistentes de Falun Dafa en Changchun, EXPLICANDO EL CONTENIDO DE FALUN DAFA).

De la conferencia de Shifu al responder a la última pregunta, aprendí que cuando el tianmu de uno está abierto y es capaz de ver, está bien usarlo. Esto es diferente al apego. Yo solía tener este problema y no lo manejaba bien.

Etapa inicial de la organización de las conferencias de Shifu y de la cultivación sólida

Esta conferencia fue extremadamente importante para que los asistentes lo hicieran bien más adelante. Después de la conferencia, varios practicantes, incluyendo a Xu, Li y yo, transcribimos la conferencia de Shifu desde el audio, palabra por palabra, sin cambios. A continuación, entregamos el texto a Shifu para que lo revisara y lo preparara para su publicación. Después de eso, Shifu se quedó en Changchun por un tiempo, organizando las grabaciones de audio de las conferencias en diferentes lugares, y planeó la publicación de Zhuan Falun.

Todos sabíamos que Shifu estaba muy ocupado, y no podíamos ayudar con las cosas que Shifu pretendía hacer. Desde entonces, ninguno de nosotros fue a molestar a Shifu. Sabíamos que él estaba cerca y, ya que habíamos escuchado las conferencias del Fa, lo único que podíamos hacer era cultivar sólidamente.

Adaptándose después de trasladarse a Beijing

Después de que Lu se fuera a trabajar a Beijing, yo también busqué un trabajo en Beijing. Al final, decidí ir con él a la Escuela Nacional de Procuradores. La universidad necesitaba un instructor de lógica formal y filosofía, y decidió contratarme. La Procuraduría Suprema, anfitriona del colegio, lo aprobó, permitiendo que una pareja enseñara allí como excepción. Mi empleo se trasladó oficialmente a Beijing a finales de 1994.

Los funcionarios del colegio escucharon primero un simulacro de lección mía y luego aceptaron que diera clases regularmente. La oficina a la que me asignaron se llamaba División de Enseñanza e Investigación Integral I. Pero solo había dos profesores, incluyéndome a mí. El director de la oficina era de la Escuela Central del Partido, y también enseñaba filosofía. Por aquel entonces, estaba prácticamente sola en la oficina. Había un teléfono, una cama e incluso una ducha.

No parecía darme la bienvenida. Cuando llegué allí, colocó un escritorio en el pasillo que me impedía entrar en el despacho. Me di cuenta de que las cosas en este nuevo lugar podrían no ser tan sencillas como en el entorno de cultivación con otros practicantes. Lu perdió la paciencia y trasladó el escritorio al interior del despacho. El director no pudo hacer otra cosa que aceptarlo.

Me llevó algún tiempo adaptarme a este entorno cuando llegué a Beijing por primera vez. Hubo muchos cambios en poco tiempo. No estaba familiarizada con los compañeros de trabajo, ni conocía a ninguno de los practicantes. Además, Lu me pidió el divorcio justo después de llegar allí. Estaba un poco aturdida y siempre pensaba en Changchun.

Me dije -Shifu, ¿por qué se arregló para que viniera a Beijing? Changchun me parecía mucho mejor. Una parte de mi sentimentalismo desapareció, pero surgió otro tipo de sentimentalismo. Siempre pensé que Beijing era un lugar extraño para mí, y me gustaba más la Universidad de Jilin en Changchun. Además, conocía a mucha gente allí. Al final, incluso soñé que la nieve de Changchun era más blanca que la de otros lugares. ¡Qué apego!

Estaba un poco confundida y no sabía cómo cultivarme. En casa, lloraba en privado. Más tarde, a menudo me sentía mal en casa y lloraba mucho.

"¿Quieres seguir con la cultivación?". Preguntó Lu. "Si no, ten una vida como la de una persona común. Si es así, debes cultivarte bien. ¿Qué sentido tiene llorar todo el tiempo?". Pensé que sus palabras tenían sentido. Tal vez Shifu me estaba dando una pista a través de él.

Mi estado de cultivación no era bueno, y necesitaba ajustarlo. Más tarde llamé a un practicante mayor y lo visité. Al verme muy estresada, este practicante y su esposa me pidieron que fuera a dar un paseo por el Parque del Bambú Púrpura para relajarme. No quería dejar de practicar. Y tener a alguien con quien hablar era reconfortante e iluminador. Siempre agradecí la ayuda sincera que me brindaron otros practicantes.

(Continuará)

Serie completa

Parte 1

Parte 2

Parte 3

Parte 4

Parte 5

Parte 6

Parte 7

Parte 8

Parte 9

Parte 10

***

Todos los artículos, gráficos u otros contenidos publicados en Minghui.org están protegidos por derechos de autor. Al reimprimir y redistribuir el contenido para uso no comercial, se pide indicar el título del artículo y su enlace original.