[Minghui Net] Durante la última década, más y más personas que no hablan chino han comenzado a aprenderlo porque practican Falun Gong. Es una práctica enraizada en la cultura tradicional china, que ha llamado mucho la atención en todo el mundo.
Falun Gong o Falun Dafa se dio a conocer en 1992 por Shifu Li Hongzhi. Hasta el momento, cerca de 100 millones de personas la practican en más de 100 países de todo el mundo. Los libros que se escribieron originalmente en chino, se han traducido a 39 idiomas. Muchos practicantes de Falun Gong, comenzaron a aprender chino para mejorar su práctica, presentarla a sus conciudadanos, o explicar la verdad de la persecución a Falun Gong al pueblo chino.
El señor Thomas, originario de Francia, comenzó a aprender chino por esta razón. Dijo: “Cuando comencé a practicar Falun Gong, no había ningún libro Zhuan Falun disponible en inglés, por no mencionar en francés. Después de practicar durante un año, hicimos los ejercicios, intercambiamos experiencias con los practicantes chinos locales, y fuimos a diferentes lugares a difundir Falun Gong. Sin embargo, sólo conocíamos el principio de Verdad-Benevolencia-Tolerancia y los ejercicios. Cuando conseguí un libro de Zhuan Falun en inglés, lo leí rápidamente”.
“Pensé aprender chino, pues no podía leer muchos libros de Falun Gong ni cualquier otra información relevante, ya que sólo estaba disponible en chino. Por eso tomé la determinación de aprenderlo”.
A principios de 1999, el Sr. Thomas, que tenía entonces veinte años, fue a Changchun, Jilin en China. Dijo: “Aprendí chino en la Universidad Normal del Noreste. Por la mañana, iba a la Universidad de Jilin a participar de la práctica en grupo. Enseñé inglés en una escuela privada afiliada a la universidad. Los estudiantes tenían entre 15 a 20 años de edad. Era el único practicante extranjero de Falun Gong. Así que tuve que aprender rápidamente. Leí Zhuan Falun en el grupo de estudio con los otros practicantes en chino. Después de regresar a casa, leí el libro en inglés y francés. Sabía que era imposible traducir completamente un libro de un lenguaje a otro. Lo pasé muy bien allí”.
Otro señor Thomas, de Polonia, comenzó a leer Zhuan Falun en el verano de 2003. Ansiaba aprender lenguas extranjeras desde que era niño, y ahora domina varios idiomas. En su experiencia se puede aprender cualquier idioma. Después de practicar Falun Gong por un tiempo, decidió aprender chino solo, usando su método de aprendizaje de los otros idiomas, leer hasta aprender. Al principio, leyó el libro palabra por palabra, párrafo por párrafo, con la ayuda de un diccionario y la ortografía china. Después de leer todo el libro una vez, volvió a leerlo. Después de dos meses, pudo leer el libro en chino con facilidad.
En ese tiempo, Zhuan Falun en polaco estuvo en su etapa de corrección por varios años, por eso no se había publicado. Junto con su aprendizaje de chino, pensó que podría ayudar a traducir el libro del chino al polaco. Gracias a sus esfuerzos y los de otros practicantes, el libro se publicó en polaco y la primicia se llevó a cabo en Varsovia en septiembre de 2007.
Los que no hablan chino, lo aprenden muy rápido después de practicar Falun Gong. El 20 de noviembre de 2001, 36 practicantes extranjeros de Falun Gong realizaron una protesta en la Plaza de Tiananmen contra la persecución del PCCh a Falun Gong, sorprendiendo a todo el mundo. En ese tiempo, Leeshai Lemish, practicante de Estados Unidos, era un estudiante universitario en Los Ángeles. A pesar de haber practicado Falun Gong sólo diez meses, tenía un profundo conocimiento. Después de estudiar chino sólo por tres meses, podía comunicarse con los practicantes en chino en un ochenta por ciento.
Peter Valk de Holanda, comenzó a practicar Falun Gong en 2003. Para poder leer los libros en chino, comenzó a aprenderlo en 2004. En 2005, viajó a China para mejorar sus habilidades en el idioma. También quería exponer la persecución de Falun Gong al pueblo chino. Debido a que explicó la verdad de la persecución, fue detenido por la policía y lo deportaron.
En la situación actual, los que no hablan chino que practican Falun Gong no pueden ir a China a aprenderlo, ya que el régimen comunista continúa persiguiendo a Falun Gong.
“El chino tradicional se usa en Taiwán, la cultura tradicional no se ve afectada por el PCCh”, dijo Hedges, un practicante de Reino Unido que llegó a Taiwán para aprender chino en 2008.
Robertson, un practicante australiano de 23 años de edad, fue a Taiwán para aprender el idioma en julio de 2008. Dijo: “Sentí que tenía una comprensión más amplia y profunda de Zhuan Falun mientras leo en chino, porque fue escrito a partir de las conferencias de Shifu. A veces sentí una fuerte energía, un sentimiento que no se puede expresar con palabras”. Mencionó su experiencia de leer el libro con los practicantes locales en Taiwán. Dijo que obtuvo una comprensión más clara de algunas partes que podían expresarse muy bien en inglés.
Un practicante de Bélgica de 19 años tiene el nombre chino de Debang Fan. Habla inglés, francés, holandés, español y chino. Fue a Taiwán en agosto de 2009. Su motivación era leer Zhuan Falun en su idioma original y explicar la verdad de la persecución a los turistas chinos. Su chino oral no era muy fluido. Participó en la práctica de los ejercicios en lugares turísticos. “Para que los turistas chinos vean que es un hecho que Falun Dafa se ha difundido a más de 100 países. Una vez fui a Sun Moon Lake a practicar los ejercicios, oí a muchos turistas chinos que decían sorprendidos con sumo cuidado: “¿Verdad o mentira?” En el monumento a Sun Yat-Sen, sentí muchos flashes de cámaras mientras hacía los ejercicios. Algunas personas me tomaron fotos. Por eso, sé que puedo hacer más”.
Fecha de publicación: 12/1/2012
Todo el contenido publicado en este sitio web tiene derecho de autor y pertenece a Minghui.org. Minghui realizará compilaciones de su contenido online de forma regular y/o en ocasiones especiales.
Categoría: Empezando la cultivación