(Minghui.org)

Nombre chino: 彭学萍
Nombre en inglés: Peng Xueping
Género: femenino
Edad: 46 años
Ciudad: Kunming
Provincia: Yunnan
Ocupación: Desconocida
Fecha de fallecimiento: 11 de julio de 2023
Fecha del último arresto: 20 de diciembre de 2012
Último lugar de detención: Segunda prisión para mujeres de la provincia de Yunnan

Sra. Peng Xueping

Una mujer de 46 años en la ciudad de Kunming, provincia de Yunnan, murió el 11 de julio de 2023, unos cuatro años después de cumplir casi siete años por su fe en Falun Gong, una práctica de mente y cuerpo perseguida por el Partido Comunista Chino desde julio de 1999.

La Sra. Peng Xueping comenzó a practicar Falun Gong en 2003 y pronto quedó embarazada, después de haber luchado contra la infertilidad durante años. También aprendió a ser una buena persona siguiendo los principios de Verdad-Benevolencia-Tolerancia de Falun Gong. Una vez comentó que se sentía muy afortunada de haberse encontrado con Falun Gong en una sociedad caótica con una moralidad en rápido declive. Como tal, trabajó duro para generar conciencia sobre la persecución y difundir la bondad de Falun Gong.

La Sra. Peng fue arrestada el 20 de diciembre de 2012 y luego sentenciada a ocho años en la Segunda Prisión para Mujeres de la provincia de Yunnan, donde fue brutalmente torturada y obligada a realizar trabajos forzados sin paga.

La Sra. Peng fue liberada antes de tiempo, en agosto de 2019. Después de regresar a casa, enfrentó acoso e intimidación constantes por parte de las autoridades. La creciente presión afectó su salud y enfermó gravemente y murió cuatro años después.

Aquí les mostramos el relato personal de la Sra. Peng sobre su terrible experiencia.

Arrestada e interrogada

Tres compañeros practicantes y yo fuimos a distribuir materiales informativos de Falun Gong el 20 de diciembre de 2012 a las aldeas del condado de Lufeng en la prefectura autónoma de Chuxiong Yi, provincia de Yunnan. El material principal era un DVD de la Gala Global del Año Nuevo Chino con actuaciones de danza y música basadas en la cultura tradicional china. También destacaba cómo el régimen comunista persigue a Falun Gong y cómo los practicantes se oponen a la tiranía con fuerte convicción. Desafortunadamente, fuimos denunciados a la policía y arrestados por agentes de la comisaría de policía de Tuo'anxiang.

Los oficiales agarraron mi cabello y el de mi compañero practicante Ran Xiaoman, nos pusieron las manos detrás de la espalda a la fuerza, nos metieron en mi auto y nos llevaron a la comisaría. Continuaron reduciéndonos y tirándonos del cabello después de salir del auto.

Me sorprendió ver allí a mi suegra, Liu Cuixian, que también fue arrestada por distribuir el DVD. Trató de impedir que la policía me golpeara, pero ella misma recibió una bofetada y una patada en el suelo. La policía nos obligó a ponernos en cuclillas en el suelo.

Más tarde, la policía nos llevó a cada uno de nosotros a una habitación separada para interrogarnos. Estaba tan asustada que les mentí diciendo que me pagaban para llevar a mis compañeros practicantes. Pronto vinieron varios agentes de la Oficina de Seguridad Doméstica del Condado de Lufeng y nos registraron. Confiscaron el resto de los DVD encontrados en mi auto y nos obligaron a poner nuestras huellas dactilares en la lista de confiscación. No se nos permitió comer ni usar el baño hasta la medianoche.

Allanamiento de morada y detención

Al día siguiente, el interrogatorio se reanudó alrededor de las 6 a. m. Nos negamos a decirles nuestros nombres y direcciones. La policía nos tomó fotos y se las entregó a los funcionarios de las aldeas cercanas, quienes luego fueron de puerta en puerta para preguntar si los aldeanos recibieron algún material informativo y para identificar quién se los dio.

El interrogatorio terminó a las 7 p. m. y nos llevaron al hospital del condado para un chequeo médico. Nos llevaron al Centro de Detención del Condado de Lufeng alrededor de las 11 p. m.

Durante nuestra detención, la policía saqueó mi residencia y la de mi suegra.

Denegadas las reuniones con mi abogado y sentenciada injustamente

Mi familia contrató a un abogado de derechos humanos de Beijing para que me defendiera, pero las autoridades impidieron que el abogado me visitara durante los más de diez viajes que hizo al centro de detención. Al abogado tampoco se le permitió revisar los documentos de mi caso.

Cuando el Tribunal del Condado de Lufeng celebró la primera audiencia de nuestro caso a finales de abril de 2013, vimos policías armados a ambos lados de la estrecha carretera cuando nos llevaron allí. Cuando llegué a la sala del tribunal, vi que los alguaciles empujaban a mi abogado fuera de la sala del tribunal, alegando que mi abogado había violado el procedimiento legal.

Solicitamos que el juez pospusiera la audiencia, pero fue en vano. Sin representación legal, no tuvimos más remedio que declararnos inocentes.

Unos días antes de la segunda audiencia, el 31 de mayo de 2013, el juez presidente Li Liangsheng, y los jueces Yang Yueming y Zhu Yan llegaron al centro de detención y nos dijeron que los abogados que contratamos ya no podían defendernos, pero que los jueces podían nombrar abogados para que nos representen de forma gratuita. Les pregunté: “¿El abogado que designaron se declarará inocente por mí?”. Ellos dijeron no. Me negué a aceptar al abogado.

Durante la segunda audiencia, exigí que los testigos comparecieran ante el tribunal para aceptar el contrainterrogatorio, pero nadie se presentó. También solicité que la corte reprodujera el DVD que distribuimos, pero mi solicitud también fue denegada.

El juez presidente me sentenció a ocho años de prisión al final de la audiencia, por cargos de “organizar y usar una secta para socavar la implementación de la ley”, el pretexto estándar utilizado para criminalizar a los practicantes de Falun Gong. Mi coche también fue confiscado.

Apelé ante el Tribunal Intermedio de la Prefectura Autónoma de Chuxiong Yi en junio de 2013, pero el 10 de octubre decidió confirmar mi sentencia original. Me llevaron a la Prisión de Mujeres Nro. 2 de la provincia de Yunnan el 1 de noviembre de 2013.

Torturada en la cárcel de mujeres

Esta prisión es la única prisión en Yunnan que encarcela a practicantes de Falun Gong. A lo largo de los años, ha establecido un sistema de tortura para obligar a los practicantes a renunciar a su fe. Me colocaron en la novena división, que está especialmente preparada para los practicantes de Falun Gong.

Al principio, todos los practicantes asignados a la novena división se vieron obligados a sentarse en un pequeño taburete durante más de diez horas seguidas. La superficie del taburete era desigual y picada. Teníamos que sentarnos erguidas y no se nos permitía apoyarnos en nada ni bajar la cabeza ni cerrar los ojos. Sólo se nos permitía beber un vaso de agua al día y bañarnos una vez a la semana con una palangana de agua. Tuvimos que escribir una solicitud a los guardias de la prisión indicando qué delito habíamos cometido si queríamos comprar las necesidades diarias. Incluso si la solicitud fuera aprobada, solo podríamos comprar algunos artículos, por un valor total de no más de 50 yuanes (6,9 Dólares americanos). También se nos privó del derecho a ver, llamar o escribir a nuestras familias.

Pasé unos cuatro meses en la novena división y sentí que cada día era como un año. Preocupada por mis hijos e incapaz de soportar más la persecución, escribí una declaración para renunciar a Falun Gong en contra de mi voluntad. Lo lamento mucho y por la presente declaro que todas las palabras y acciones que he hecho bajo la persecución en la prisión son nulas y sin efecto.

Me trasladaron a la quinta división y me asignaron hacer ropa. Las reclusas me vigilaban las veinticuatro horas del día. Escribieron todo lo que hice e informaron a los guardias de la prisión diariamente. Cada vez que hablaba con una compañera practicante, lo informaban a los guardias. El guardia Zhang Yingxin una vez me ordenó que escribiera un informe mental, pero me negué. Luego, Zhang le ordenó a la reclusa Baowang que lo escribiera en mi nombre sin yo saber qué había escrito.

Mientras hacíamos la ropa, teníamos que estar muy concentradas mientras trabajábamos, ya que la más mínima falta de atención hacía que la aguja perforara las uñas. A veces teníamos que trabajar más de diez horas al día. Algunas reclusas se ponían la cáscara de una semilla de girasol entre los párpados para no quedarse dormidas. Casi todas en el grupo se pincharon los dedos con las agujas. Pero la mayoría ocultaba la herida para evitar ser abusada verbalmente por los guardias o perder sus puntos para la reducción de pena. El taller estaba tan polvoriento que también desarrollé una rinitis grave.

Aunque se me permitió ver a mi familia en la quinta división, nuestras reuniones fueron monitoreadas y grabadas en video todo el tiempo. Para protestar por esta continua persecución, me negué a asistir a las reuniones varias veces, antes de que los guardias finalmente dejaran de grabarnos en video.

Acoso después de la liberación

Me liberaron en agosto de 2019. Un guardia me tomó algunas fotos en la puerta de la prisión. Los oficiales de la Comisaría de Zongshuying en la ciudad de Kunming me llevaron a la comisaría. Me tomaron las huellas dactilares y una muestra de sangre. También me siguieron a la peluquería y me quitaron un mechón de cabello. Entraron en mi casa antes que yo y tomaron fotos de todo. Mi hermana estaba en mi casa y fue testigo de lo que hicieron.

Al día siguiente, los oficiales de policía de la Comisaría de Hongshan (a cargo de mi residencia) vinieron a ver cómo estaba. Un oficial dijo que podría venir a buscarme en cualquier momento. Unos días después, llamaron a mi esposo y me dijeron que fuera a la estación de policía. No hice nada malo, así que decidí enfrentarlos abierta y directamente. Cuando me pidieron tomarme una foto y firmar una declaración, me negué.

Fui con mi suegra, esposo e hijo a principios de 2020 a visitar a mi madre en el condado de Lufeng. No la había visto desde que me detuvieron. Sin embargo, en el camino de regreso a la estación de tren, nos rodeó un grupo de policías que afirmaron que recibieron instrucciones de arriba y que necesitaban registrarnos. No encontraron nada y nos dejaron salir.

El segundo día después de que volví a casa, dos oficiales de la Comisaría de Hongshan vinieron de nuevo. Protesté por el acoso y les dije que lo que estaban haciendo era ilegal.

Informes relacionados (en inglés):

Una mujer de mediana edad condenada a ocho años por distribuir un DVD que promovía la cultura tradicional china

Cuatro mujeres condenadas a diez años de cárcel por distribuir DVD de Shen Yun

La Sra. Liu Cuixian y otras tres practicantes de Kunming juzgadas de nuevo ilegalmente

Funcionarios demandados por interferir en las reuniones entre abogados y clientes

Juicio montado de 10 minutos para cuatro practicantes en el Tribunal de Lufeng