(Minghui.org) La practicante de Falun Gong Sra. Yi Wenjun, una artista de 50 años de Chengdu, ha sido arrestada varias veces por su creencia. Su esposo, el Sr. Ding Zhongbin, es maestro de física y tiene 53 años, ha sido detenido por un total de cinco años y nueve meses.

La pareja fue arrestada nuevamente el 17 de octubre de 2017, un día antes de la 19.ª asamblea popular nacional. Fueron llevados al centro de detención de Pixian durante 37 días y puestos bajo arresto domiciliario durante seis meses después de su liberación. La Sra. Yi fue arrestada nuevamente el 30 de noviembre y detenida por 10 días.

En su relato a continuación, la Sra. Yi describe la persecución que ella y su esposo han sufrido.

La búsqueda ilegal más reciente y el arresto

Estaba haciendo algunos bocetos mientras mi esposo descansaba en la cama cuando agentes de policía de la estación de policía de Caotang aparecieron en nuestra puerta alrededor de las 10 a. m. del 17 de octubre de 2017. Insistieron en que abriera la puerta. Si no lo hacía, dijeron que entrarían a la fuerza.

Les pregunté por qué y qué ley habíamos quebrantado . Ellos respondieron, "un censo". Sin abrir la puerta, les pedí que se fueran ya que no tenía tiempo para tratar con ellos.

Luego me preguntaron si era nuestra la casa o si la alquilábamos. Respondí que su pregunta era irrelevante.

Mi esposo escuchó la discusión y se levantó de la cama a pesar de que no se sentía bien. Le dio a la policía su número de tarjeta de identificación. Cuando mi esposo les dijo quién era yo, querían ver mi tarjeta de identificación, lo que me llevó a más de cinco años de detención en 2008.

Abrí la puerta y vi a dos policías. Uno de ellos fue Zheng Xiaohong, quien había estado involucrado en perseguirme repetidamente. Decidí enfrentarlos con dignidad y les mostré mi identificación.

Dije: "Nosotros los practicantes seguimos los principios de Verdad-Benevolencia-Tolerancia. ¿Por qué no arrestas a criminales reales en lugar de acosarnos y perseguirnos? No te tememos. Incluso nos atrevimos a demandar a Jiang Zemin con nuestros nombres reales. No queremos ser molestados, comprende que lo que haces es acoso "golpeando puertas", es ilegal".

Una vez que los dejé entrar a la casa, Zheng comenzó a revisar nuestras pertenencias en la sala de estar. Lo regañé por mala educación, descortesía y por no seguir las reglas de la policía.

"Estos son materiales de Falun Gong", dijo Zheng, apuntando a nuestra computadora, impresora y algunos diarios, incluyendo la impresión semanal de Minghui.

Respondí: "Somos practicantes. Por supuesto que tendríamos tales cosas".

Zheng luego trató de abrir la puerta de nuestra "Sala de Buda". Lo detuve y mi esposo dijo: "Todo lo que se encuentra dentro de esta habitación no se puede ver. No puedes abrir la puerta sin una orden oficial".

Cuando Zheng hizo una llamada telefónica, le aconsejé que dejara de perseguir a Falun Gong, pero él me ignoró.

Decenas de oficiales se presentaron. Song Lin, un oficial de investigación criminal de la estación de policía de Caotang, vino con una orden para registrar nuestra casa y una cámara.

Les conté los hechos sobre Falun Gong mientras mi esposo trataba de ocultar su certificado de educación y 200 yuanes en billetes con mensajes impresos sobre Falun Dafa. El oficial del censo de la comisaría de Hongpailou tomó la moneda y le dio a mi esposo un recibo por la cantidad. Mi esposo le preguntó cómo sabía dónde vivíamos y señaló a Zheng.

Dije: "Lo que todos ustedes han hecho contra los practicantes de Falun Gong en los últimos 18 años es ilegal. Han abusado de su poder".

Parecían bastante emocionados cuando vieron la foto del Maestro Li Hongzhi y los libros de Dafa en la Sala de Buda, como si hubieran resuelto un caso importante. Les dije que pagarían por las cosas malas que habían hecho.

Ellos simplemente se rieron. Uno dijo: "Todos los practicantes que hemos arrestado han dicho eso, y aún así fueron condenados a años de prisión".

Mi esposo y yo fuimos llevados a la estación de policía de Caotang alrededor de las 3 p.m. La policía luego saqueó nuestra casa y confiscó muchas de nuestras cosas personales.

Mi esposo estaba enfermo y el frío era agobiante cuando fuimos arrestados. Solo vestía ropa ligera atlética y zapatos de verano. No nos dieron nada para comer en todo el día. Le pedí a nuestro guardia que nos comprara un plato de gachas y él se negó.

Detenidos ilegalmente en el centro de detención Chengdu Pixian

Nos llevaron a Huangtianba para interrogarnos ya entrando la noche y también nos realizaron exámenes físicos en el hospital occidental de Chengdu.

El 18 de octubre muy temprano, nos llevaron al centro de detención de Pixian. El centro de detención estaba super lleno. Los reclusos eran tratados como cerdos en una porqueriza y se les obligaba a dormir en un piso húmedo. Todos se peleaban por usar el baño.

Nos retuvieron en el centro de detención durante 37 días. Mi marido y yo fuimos interrogados de nuevo por los oficiales de la comisaría Caotang después de más de 20 días de detención y unos días más tarde, por Qingyang de la fiscalía de empleados.

El segundo día de su detención, mi esposo fue llevado al hospital popular del distrito de Qingyang. Fue obligado a tomar medicamentos desconocidos e inyecciones intravenosas. Con esposas y grilletes, también se vio obligado a someterse a "chequeos" crueles. Más tarde dijo que no estaba seguro de poder sobrevivir porque sabía que muchos practicantes habían sido torturados hasta la muerte en este hospital.

Fuimos liberados la noche del 24 de noviembre, pero nos dijeron que estaríamos bajo arresto domiciliario durante los próximos seis meses. Cuando nos reunimos, apenas podía reconocer a mi esposo. Parecía una persona diferente: estaba huesudo, arrugado y tenía la barba muy grande.

No sé qué tipo de drogas le dieron a mi esposo. Él ha estado débil y somnoliento desde que fuimos liberados.

Nos dejaron en la estación de policía. La policía amenazó con arrestarnos nuevamente si no "nos portábamos bien". Cuando llegamos a casa, nos dimos cuenta de que la casa no era habitable. No había luz y la comida en el refrigerador se había echado a perder y olía horrible.

Vigilados de cerca

Fui a la estación de policía al día siguiente y pedí que me devolvieran mis artículos confiscados, incluido el efectivo. También pedí que se me compensara por las pérdidas causadas por el corte de energía eléctrica. Me dijeron que hablara con Zheng y Song Lin el lunes, 27 de noviembre.

Cuando volví a la estación de policía ese lunes, no pude ver a Zheng ni a Song. En cambio, fui dirigida por aquí y por allá. Le aclaré la verdad a la policía y les dije que dejaran de perseguir a Falun Gong.

Finalmente, les dejé una copia de un informe del sitio web de Minghui, que contenía noticias sobre la persecución, y una copia de la denuncia penal contra Jiang Zemin que presenté el 12 de enero de 2016.

No me rendí y regresé a la estación al día siguiente. Tuve una larga discusión con la policía y, cuando no me fui, Song finalmente salió. Se negó a devolver mis pertenencias y a pagar la comida que se había echado a perder.

Me dijo que limpiara el desastre por mi propia cuenta. Él enrolló el informe Minghui y la denuncia criminal y los tiró al piso. Más tarde, nuestro abogado me dijo que lo amenazaron con esposas si tomaba nuestro caso.

Cuando estaba a punto de irme, el oficial de turno cerró la puerta principal y me empujó hacia el patio. Zheng salió y dijo: "¡Cómo te atreves a distribuir cosas de Falun Gong aquí!".

"Has cometido crímenes al perseguir a Falun Gong", le dije: "distribuimos esos folletos para que comprendan los hechos. Por su propio bien, detenga este mal comportamiento".

Me ordenó que me mudara de mi casa y luego llamó a mi arrendador para rescindir mi contrato de alquiler. Amenazó con tirar mis pertenencias si no me mudaba al día siguiente. También me prohibió alquilar una casa dentro del distrito de Qingyang.

Mi computadora y mi teléfono celular fueron confiscados durante el arresto y no tenía forma de buscar casas de alquiler en línea, así que salí después de las 6 a. m. del día siguiente para hablar con los agentes de alquiler. Mi esposo llamó alrededor de las 11 a. m. para decir que Zheng y su cómplice habían estado tocando la puerta.

Otro arresto ilegal

Planeamos regresar a nuestra ciudad natal para que mi esposo pudiera recuperarse del mal trato durante la detención. El 30 de noviembre, tres oficiales de policía, incluido Zheng, vinieron mientras esperábamos que una empresa de mudanzas cargara nuestros muebles.

Dentro de la casa, Zheng exigió saber dónde había estado el día anterior y dónde estaba mi esposo ahora.

"Él puede ir a cualquier lugar que quiera", le dije. "¿No crees que ya has hecho suficiente? Debes saber que las malas acciones tendrán su retribución".

Él dijo: "Todavía estás bajo arresto domiciliario".

"¿Qué arresto domiciliario?", le respondí. "¿Ya no abusó de su poder al forzar al propietario a rescindir nuestro contrato de alquiler?".

Zheng me dijo que tenía que ir con él. Dos oficiales, uno a cada lado, me agarraron y me llevaron a la estación de policía. Estuve detenida durante varias horas, muy cansada, sedienta y hambrienta.

Después de que nos fuimos, mi esposo llegó a casa. Como no abrí la puerta, se dio cuenta de que debía haber sido arrestada nuevamente. Se fue a buscar la última llave de la casa con un familiar. Los oficiales intentaron arrestarlo sin éxito cuando se dirigía hacia la casa.

Cuando mi esposo dejó las instalaciones solas, los oficiales dirigidos por Zheng volvieron e intentaron arrestarlo.

Después de las 2 p. m., me llevaron a Huangtianba. En el camino, les pedí que me dejaran tomar un abrigo más cálido y dinero para comida y agua. Ellos no quisieron. Me interrogaron nuevamente y me hicieron exámenes de nuevo. Querían saber dónde había obtenido los materiales de Dafa y si la fiscalía y el tribunal supremo habían recibido nuestras demandas.

Esa noche me detuvieron en la comisaría de Caotang y me llevaron al hospital al lado de la estación para un análisis de orina al día siguiente. Luego fui enviada al centro de detención llamado Pixian ahí estuve diez días. Song Lin, Song Quanmin y Tong He fueron responsables de mi detención.

En el centro de detención, me enteré de que un practicante anciano había estado detenido allí por más de dos años.

Cuando me liberaron, revisé mi mochila y descubrí que 500 yuanes en efectivo habían desaparecido. También tomaron una lista de los nombres y números de teléfono de los oficiales de la estación de policía de Caotang y un cuaderno con otros nombres. Llamaron a los nombres en la lista para tratar de chantajearnos.

Acosos anteriores

Empecé a practicar Falun Gong en 1996. Fui sentenciada ilegalmente a tres años porque hablé por Dafa en Beijing después de que comenzó la persecución en 1999.

El 9 de junio de 2005, Zheng y otros agentes me arrestaron por dar una copia de los Nueve Comentarios sobre el Partido Comunista a un turista de Malasia. Zheng le mintió a mi madre para convencerla de que lo dejara entrar. Petrificada, mi madre se enfermó después de presenciar cómo saqueaban nuestra casa.

Zheng y otro oficial llegaron a nuestra residencia alquilada en abril de 2008 para acosarnos. Exigieron ver nuestras tarjetas de identificación y nos preguntaron cuál de nosotros era el pintor. Estaba embarazada y tenía unos cinco meses de gestación en ese momento. Me apresuré a escapar del arresto y aborté. Más tarde me escondí para evitar más persecución y, bajo el estrés extremo, aborté de nuevo.

Mi esposo presentó una denuncia penal ante la fiscalía de Beijing y el tribunal supremo de Beijing contra Jiang Zemin en agosto de 2015, pero no recibió un recibo. Más tarde supimos que Zheng tomó la carta de la oficina de correos. Cuando lo acusé de violar la ley, él dijo que podíamos reportarlo.

Hemos sido acosados con frecuencia y nos han perseguido de cerca desde entonces. Entre mayo y junio de 2016, a uno de mis parientes le robaron su automóvil eléctrico poco después de que nos visitara.

Responsables de perseguirnos:

Zheng Xiaohong, estación de policía de Caotang: + 086-189808060601.

Liu Yuhao, oficial del censo en la estación de policía de Hongpailou: + 86-13981866630.

Song Lin, estación de policía de Caotang: + 086-028-86633570.

Liu Chuan, jefe de la comisaría de Caotang: + 086-028-86633570.