(Minghui.org) Una mujer de 75 años fue arrestada repetidamente y una vez encarcelada durante tres años, desde que el régimen comunista chino comenzó a perseguir a Falun Dafa, en julio de 1999.

El 10 de mayo de 2018, la Sra. Mu Zhihong, profesora jubilada de la ciudad de Shizuishan, Ningxia, fue arrestada a causa de su fe. Cinco policías llegaron a su casa, junto con siete personas del comité del vecindario. Llamaron a un cerrajero para irrumpir en su residencia. Saquearon el lugar y confiscaron las pertenencias de la Sra. Mu. Los oficiales la arrestaron, la llevaron a la estación de policía de Qingshan Road y la liberaron esa noche.

La salud de la Sra. Mu se deterioró rápidamente después de su último, undécimo, arresto. Ella ahora está siendo tratada en el Hospital del Corazón de Ningxia.

La Sra. Mu habló de sus sufrimientos por negarse a renunciar a Falun Dafa.

"Desde 1999", escribió, "Yan Chengwei, He Honglin y otros oficiales del departamento de policía de Dawukou saquearon mi casa y confiscaron mis pertenencias en innumerables ocasiones".

La Sra. Mu recordando las dificultades atravesadas.

Mi nombre es Mu Zhihong, y soy una profesora retirada del Grupo de la Industria del Carbón Shenhua Ningxia. Debido a la artritis, enfermedades del corazón, problemas estomacales y otras dolencias, estaba muy débil y pesaba menos de 41 kilos (90 libras). Probé todo tipo de medicamentos y gasté unos 10.000 yuanes en facturas médicas cada año. Nada me ayudó a mejorar, así que tuve que jubilarme anticipadamente.

Después de seis meses de practicar Falun Dafa, me recuperé de mis dolencias y gané peso. Al presenciar mis cambios, algunos amigos y familiares también comenzaron a practicar Falun Dafa.

Arrestos y detenciones

Cuando estaba en un sitio de práctica grupal para hacer los ejercicios de Falun Dafa el 21 de julio de 1999, dos policías llevaron a los practicantes a casa. Varios días después, Yan Chengwei y He Honglin del departamento de policía de Dawukou me arrestaron y me detuvieron durante 15 días. Ese fue mi primer arresto y detención ilegal.

Estos dos oficiales me arrestaron otra vez poco después y me llevaron a un centro de detención, donde me retuvieron durante una semana. Me detuvieron porque Jiang Zemin, el exjefe del partido comunista que prohibió Falun Dafa, venía a Ningxia. Fui detenida tres o cuatro veces en 1999, principalmente durante las vacaciones importantes o cuando un funcionario gubernamental de alto rango venía a mi ciudad.

Para evitar nuevos arrestos, me mantuve alejada de mi hogar durante más de seis meses. Después de regresar a casa en agosto de 2000, Yan y dos policías me arrestaron y me llevaron al segundo centro de detención de Shizuishan. Esta fue mi sexta detención. Luego me llevaron al campo de trabajo para mujeres de Ningxia, donde me retuvieron por un año.

Maltratada en el campo de trabajo

Llegué al campo de trabajo el 30 de agosto de 2000. Las guardias asignaron a las adictas a las drogas y a las peores reclusas para "transformar" a las practicantes, en un esfuerzo por hacer que renunciemos a nuestra creencia. Nos ordenaron no interactuar con otras practicantes ni hacer los ejercicios de Falun Dafa. Además, se nos ordenó leer materiales que difamaban a Falun Dafa y escribir un resumen de pensamientos diariamente. Dos reclusas fueron asignadas para vigilarme durante todo el día. Una dormía en la misma cama que yo, mientras que la otra dormía en la litera superior.

Las practicantes fueron obligadas a trabajar desde las 5:00 a. m. hasta después de las 10:00 p. m. todos los días. Cuando la practicante, la Sra. Feng Jianying me saludó, una reclusa informó esto a las guardias, la Sra. Feng fue transferida a una celda de aislamiento y privada de comida y sueño. Otras practicantes y yo hicimos una huelga de hambre para protestar por esta injusticia hasta que la Sra. Feng fue liberada una semana después.

La guardia Ma Li nos maltrató. Nos vimos obligadas a permanecer de pie afuera durante horas, apenas vestidas a pesar del frío del invierno, o bajo el ardiente sol del verano. Tuvimos que correr durante horas en días de lluvia. Después no se nos permitió ponernos ropa seca y tuvimos que comenzar a trabajar inmediatamente.

Después del incidente de autoinmolación escenificado a principios de 2001, las guardias trataron peor a las practicantes. Intentaron lavarnos el cerebro a diario. Debido a que me negué a renunciar a mi creencia, mi detención en el campo de trabajo se extendió 105 días más y no fui liberada hasta el 20 de noviembre de 2001. Para entonces, estaba demacrada y débil.

Detención adicional

Mi séptimo arresto ocurrió en abril de 2002. Cuando llevé algo de dinero a mi sobrina para pagar las facturas médicas, Yan y otros oficiales me siguieron. Me arrestaron al día siguiente y me llevaron al segundo centro de detención de Shizuishan.

Al llegar allí, supe que mi sobrina, la Sra. Li Ailing, también practicante, estaba detenida en el mismo centro. La policía de Dawukou informó a la oficina provincial 610 y al departamento de policía que se había resuelto un caso importante que socavó la seguridad del estado. Los oficiales de policía involucrados en este caso recibieron premios y premios. Un guardia en el centro de detención vio los premios y pensó que era gracioso: ¿cómo podría una anciana, una sobrina de mediana edad y dos ciudadanos comunes y corrientes, socavar la seguridad del estado?

Mi sobrina y yo fuimos liberadas bajo fianza 30 días después.

El octavo arresto ocurrió poco después del Año Nuevo Chino de 2005. Los funcionarios primero me detuvieron en una estación de policía, luego en un centro de detención. Como no había comido nada durante seis días, mi salud se había deteriorado y me llevaron a un hospital. Cuando no vi a ninguno de los guardias me escapé y fui a otra ciudad.

Centro de detención Yinchuan

Fui arrestada por novena vez en diciembre de 2006. Los agentes de policía subieron al segundo piso del edificio con una escalera. Entraron a mi hogar, me taparon la cabeza con los pantalones y saquearon mi casa antes de decirme que eran policías de la ciudad de Yinchuan. Me exigieron que firmara un documento. Cuando me negué a hacerlo, un oficial firmó el documento.

En el centro de detención de Yinchuan, me llevaron a una pequeña celda diseñada para siete reclusos, pero que albergaba a catorce detenidos. Sin una manta, seguí temblando por la noche. También nos privaron de suficiente comida.

Sin embargo, tuvimos que trabajar todos los días desde las 5:00 a. m. hasta la medianoche. Cuando todas las puertas estaban cerradas en verano, la habitación era como un horno. La carga de trabajo era pesada, y si una no alcanzaba la cuota, todas las reclusas eran castigadas.

Para protestar por nuestra detención ilegal, dos practicantes, las Sras. Jiang Hongying, Zhang Xiaoping y yo hicimos una huelga de hambre. Nos llevaron a una celda restringida y escuchamos que la Sra. Zhang fue alimentada a la fuerza con heces.

El trabajo intensivo a largo plazo, la desnutrición y la falta de sueño me marearon, me debilitaron y tuve un latido cardíaco irregular. Los guardias lo ignoraron.

A pesar de mi mala salud, tuve que asistir a una audiencia en el tribunal de distrito de Xixia a fines de mayo de 2007. Unos meses más tarde, los oficiales me interrogaron y me dijeron que me habían condenado a tres años de prisión. Mi familia contrató a un abogado y apelé ante el tribunal intermedio de Yinchuan, pero se confirmó el veredicto original.

Estuve en el centro de detención durante 260 días y luego me trasladaron a una prisión en agosto de 2007.

Prisión: tortura desenfrenada

La prisión de mujeres de Yinchuan se usaba para criminales de homicidios, drogadictas, prostitutas y ladronas. Muchas de ellas habían recibido la pena de muerte o la detención de por vida.

La carga de trabajo era pesada. Me asignaron a trabajar en el sector de ropa, un día después de llegar allí. Algunas de las telas contenían sustancias tóxicas, como el formaldehído, y tuve una reacción alérgica. Una erupción se extendió gradualmente por todo mi cuerpo. Me picaba y me dolía. Como era practicante, las guardias ignoraron mis repetidas solicitudes de reasignación de trabajo.

Estaba en la división 2, donde se implementó la gestión casi militar. La hora de la comida duró menos de 20 minutos, y a menudo no tenía tiempo suficiente para comer porque recibía la comida demasiado tarde. Mi condición física se deterioró aún más.

Varias guardias del sistema penitenciario de Beijing llegaron en febrero de 2009 y capacitaron a oficiales locales sobre cómo "transformar" a las practicantes. Se asignaron seis confiables reclusas para que me vigilaran todo el día.

Fui torturada durante todo el tiempo en esa prisión. Me obligaron a sentarme derecha e inmóvil en un pequeño taburete durante más de 20 horas al día, y las reclusas me golpeaban de vez en cuando. A veces, las seis quitaban toda mi ropa y revisaban mi cuerpo.

Me vi obligada a leer artículos y ver videos que difamaban a Falun Dafa y su fundador y escribir un resumen de pensamientos todos los días.

Me privaron de dormir durante los tres meses y solo se me permitió dormir una o dos horas. Una reclusa se aseguró de que no recitara los artículos de Falun Dafa.

El equipo que pretendía "transformarme" se reorganizaba de vez en cuando. Los funcionarios a menudo me atacaban frente a las grandes reuniones. Afirmaron que los practicantes en Yinchuan y Beijing habían renunciado a Falun Dafa.

Finalmente sucumbí y renuncié a mi fe bajo la inmensa presión. Sin embargo, lo lamenté mucho y a menudo lloraba. Regresé a Falun Dafa después de ser liberada.

Me arrestaron por décima vez el 17 de junio de 2016, cuando fui a visitar a mi prima. Los oficiales de policía me llevaron a mi apartamento, ordenaron a un cerrajero que abriera la puerta y confiscaron los libros de Falun Dafa y otras pertenencias.

Familia atormentada

Mi primo estuvo detenido casi un día entero durante mi décima detención. La policía registró su residencia, grabó la escena y amenazó a sus familiares. Su esposa estaba aterrorizada, su hijo de tres años estaba asustado y llorando, y otro pariente anciano que vivía en la misma comunidad desarrolló una enfermedad cardíaca después de la terrible experiencia.

Los miembros de mi familia, incluso los niños, se vieron afectados. Una vez, solo mi hijo de 14 años estaba conmigo en casa. Yan y otros funcionarios nos empujaron a los dos a una camioneta de la policía. Protesté fuertemente y liberaron a mi hijo.

Cuando visité a mi padre en la provincia de Anhui después del Año Nuevo Chino del año 2000, cuatro oficiales de policía de Ningxia viajaron 1.610 km (1.000 millas) para arrestarme en la casa de mi padre, causando graves daños a él y a otros familiares. Mi padre falleció varios meses después de que me condenaran a una pena de tres años de prisión en 2006.

Los oficiales de policía saquearon mi casa para buscar materiales de Falun Dafa mientras estaba en el campo de trabajo. Incluso desenterraron el cantero de flores y desmontaron los tubos de calefacción.

Han pasado muchos años desde que Falun Dafa fue prohibido, y el sufrimiento para mí y mi familia está más allá de la comprensión de un ciudadano común. Pero nada podrá cambiar mi creencia en Falun Dafa.

Artículos relacionados: 

宁夏退休女教师自述遭受的种种迫害

宁夏石嘴山市电视台造谣-退休女教师澄清