[Minghui Net] Cinco practicantes, incluyendo a Liu Peilan y a Li Zhigang, fueron arrestados en el condado de Wangcheng, ciudad de Changsha, provincia de Hunan por los oficiales de la comisaría de Qiaoyi en la tarde del 17 de abril de 2010. Con el fin de hacerlos confesar, los tres practicantes fueron torturados durante varias horas por los oficiales de la comisaría de Qiaoyi y de la División de Seguridad Local de Wangcheng. Un practicante continúa detenido en el centro de detención del condado de Wangcheng. Los oficiales de la división de seguridad local han prohibido que sus familiares lo visiten, y saquearon ilegalmente su vivienda.

Cerca de las 10:00 p.m. de ese día, tres oficiales de policía de la comisaría de Qiaoyi arrestaron a dos practicantes. La policía los golpeó severamente, los ahorcaron, les doblaron las manos, les golpearon las caras y patearon sus piernas. A un practicante le golpearon tan severamente una de sus piernas que sangró continua y copiosamente y la sangre incluso, traspasó sus calzoncillos largos de lana.

Esta foto fue tomada a una de las piernas de un practicante, seis días después que fue golpeado por Tang Wei, cabecilla de la división de seguridad local del condado de Wangcheng. La herida no se curó bien, dejando una gran protuberancia

Los dos practicantes fueron empujados dentro de la parte trasera del auto de policía con sus manos esposadas. Más tarde, otros tres practicantes, mientras estaban caminando, fueron arrestados y empujados dentro del auto de policía, por oficiales de policía de la comisaría de Qiaoyi. La Sra. Liu Peilan, una de esos tres practicantes tiene setenta años.

En la comisaría de Qiaoyi, varios oficiales de policía continuaron golpeando severamente a tres practicantes abofeteándoles las caras, pateándolos y golpeando continuamente sus cuerpos y cabezas con palos de tres centímetros de grosor. Un oficial usó el palo para golpear los cuellos de los practicantes, las espaldas y la parte de arriba de sus cabezas. Golpeó con tanta fuerza al practicante que el palo se rompió en dos pedazos.

Otro oficial de policía levantó a uno de los practicantes tomándolo del cuello de su camisa con ambas manos, y alumbrándolo directamente en los ojos con una luz especial muy potente. Además, ese oficial abofeteó la cara del practicante, lo pateó duramente, y lo esposó tan apretadamente que se le cortó la circulación en las manos. Esposar a una persona de esta manera por tanto tiempo, puede hacer que las manos queden discapacitadas o incluso necróticas.

Otro practicante fue sometido a tortura continua durante siete u ocho horas desde casi las 10:00 p.m. de esa noche hasta la mañana del día siguiente por Tang Wei, cabecilla de la División de Seguridad Local de Wangcheng. Sus manos fueron esposadas apretadamente todo el tiempo. Pero Tang Wei algunas veces levantaba las esposas, lo que le causó al practicante un dolor extremo, haciéndolo gritar varias veces. Además la pierna del practicante fue golpeada, dejando una gran protuberancia debido a la severa pateadura que le administró Tang Wei con sus zapatos de cuero. También, Tang Wei usó una mano para jalar el cabello del practicante y la otra mano para golpear su nariz. Todo el tiempo que torturó al practicante, lo amenazó diciéndole: "Quiero causarte heridas internas, del tipo que no pueden ser curadas por ninguna medicina".

Hu Xin, jefe adjunto de la división de seguridad doméstica enrolló periódicos, y con éstos, luego azotó severamente los ojos del practicante. Sus ojos quedaron tan severamente golpeados que la piel de alrededor se puso negra y era extremadamente doloroso.

Liu Peilan y Li Zhigang fueron transferidos y detenidos en el centro de detención del Condado de Wangcheng en la tarde del 18 de abril. La casa de Li Zhigang fue saqueada el 21 de abril. Ahora mismo Li Zhigang está preso en el centro de detención del condado de Wangcheng sus familiares tienen prohibido visitarlo.

Li Zhigang de 41 años, obtuvo su doctorado en ciencias informáticas en la Universidad Nacional de Tecnología de Defensa localizada en la ciudad de Changsha en la provincia de Hunan. Ha estado detenido en la prisión militar perteneciente al departamento de política de la zona militarizada de Guangzhou, Centro de detención de Comando de la zona militar de Beijing, Prisión militar de Chenzhou en la provincia de Hunan y en la prisión de Jinshi también en la provincia de Hunan, por más de seis años.

Artículos en inglés relacionados:

1.Dr. Li Zhigang is Illegally Sentenced for Five Years and Tortured in the Military Prison in Chenzhou City, Hunan Province (http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2004/1/26/44444.html)

2.Ph.D. Student from National University of Defense Technology Brutally Persecuted for Almost Five Years (http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2005/1/13/56508.html)

Lista de los responsables de la persecución:

Descripciones de los tres oficiales de policía de la comisaría de Qiaoyi que arrestaron por la fuerza a los practicantes:

(1) Cerca de 1.73 de alto, de treinta años
(2) Cara redonda, cerca de 1.68 de alto, cerca de treinta y cinco años
(3) Un poco delgado, cerca de 1.65, de treinta años

Tang Wei, jefe de la división de seguridad local del condado de Wangcheng: 86-13787291388
Hu Xin, jefe adjunto de la división de seguridad doméstica del condado de Wangcheng: 86-13574168088
Comisaría de Qiaoyi en el condado de Wangcheng: 86-731-88431003
Centro de detención del condado de 
Wangcheng: 86-731-88071929
Chen Dingjia, jefe del departamento de policía del condado de Wangcheng: 86-731-88175008
Peng Kaiyi, cabeza política del departamento de policía del condado de Wangcheng: 86-731-88175048
Liang Zhiping, jefe del comité judicial y político del condado de Wangcheng: 86-731-88072688 (oficina), 88062293 (casa), 86-13908496488 (celular)


Versión en inglés: http://www.clearwisdom.net/html/articles/2010/5/8/116766.html