[Minghui Net]

Me llamo Kong Xiangying, soy una practicante del poblado de Liancheng en el condado de Mengyin, provincia de Shandong. Tengo 42 años, y en 1996 comencé a practicar Falun Dafa.

Falun Dafa salvó a mi familia

Antes de comenzar a practicar Falun Gong, constantemente peleábamos con mi esposo, por lo que llegué a considerar la posibilidad de divorciarme. Al comienzo sólo discutíamos, pero después nuestras peleas fueron físicas. Nuestros familiares y amigos intentaban evitar que lucháramos. Permitíamos que nuestra furia se reflejara en nuestro hijo, él estaba muy preocupado por nosotros y de lo que pudiera pasar si nos divorciábamos. Mi esposo inclusive, consiguió un trabajo en otra ciudad para alejarse de mí.

En 1996, llegó a mis manos el libro Zhuan Falun. Después de leerlo tres veces me instruí. Mientras despertaba a los principios de Falun Gong a través del estudio del Fa y de las benevolentes insinuaciones de Shifu, llegué a darme cuenta del por qué estamos en este mundo. Anhelé vivir los principios de "Verdad, Benevolencia, Tolerancia" y ser una buena persona, e incluso ser mejor que una buena persona.

Traté de ser buena con quienes me rodeaban. Cuando había algún conflicto procuraba pensar en los demás, y ver si alguien podía salir herido. Al ver mi cambio, mis familiares y amigos me dijeron: "Es sorprendente que Falun Dafa te haya ayudado a abandonar tu mal temperamento." Mi hijo también decía feliz, "Mi mamá ya casi no me castiga desde que comenzó a practicar Falun Gong." Mi esposo estaba muy contento y hacía todo el trabajo de casa, para que yo tuviera más tiempo para estudiar el Fa. Falun Dafa no sólo purificó mi cuerpo y mi corazón, sino que también salvó a mi familia de una separación.

Nubes oscuras

El 20 de julio de 1999, Jiang Zemin y el Partido Comunista Chino (PCCh) usaron trucos sucios para provocar resentimiento hacia Falun Gong. Inventaron mentiras y fomentaron odio hacia los practicantes. Los tres secretarios del Comité del Partido del Pueblo, Ji Zhenyu, Feng Yuhai, y Wang Yifu, secundaron al grupo de Jiang para perseguir a los practicantes; organizando y dirigiendo allanamientos a gran escala, buscando libros de Falun Gong en los hogares de practicantes. Robaron los cuadros con la fotografía de Shifu y obligaron a los practicantes a escribir declaraciones de garantía, aceptando no practicar más Falun Gong. En nuestro pueblo fuimos perseguidos más de quinientos practicantes de Falun Gong.

Al negarme a escribir la declaración de garantía, me detuvieron y me obligaron a soportar lavado de cerebro; trataron de "transformarme" y le pidieron a uno de mis hermanos que los ayudara. Más de treinta personas del gobierno de mi pueblo me presionaron con la amenaza de que mi hermano, amigos, y parientes serían detenidos. Por miedo a que mi familia se viera implicada, mi hermano puso mucha presión sobre mí. Sucumbí bajo tanta presión y escribí la declaración en contra de mi voluntad.

Perseguida por ir a Beijing

En octubre de 1999 fui a Beijing para apelar personalmente por justicia a favor de Falun Gong, a pedir que el buen nombre de Shifu sea restaurado y que podamos practicar Falun Gong libremente. Pero en Beijing, había muchos policías preguntando a todos si practicaban Falun Gong. Yo respondí con las palabras: "Verdad, Benevolencia, Tolerancia". En el acto un policía me abofeteó en la cara y me metieron a un auto de la policía. Éste circuló un par de veces alrededor de la Plaza Tiananmen, para luego dirigirse a la Oficina Gubernamental Liaison del condado de Mengying en Beijing. Me llevaron a la Estación de Policía Poblado de Liancheng. Los policías me sacaron del auto arrastrándome y me esposaron a unas escaleras, de tal manera que sólo podía mantenerme en puntillas. El sargento Tian Liegang de la estación, ordenó que me desnudaran para registrarme y me robaron 410 yuanes. El policía Wang Wei del Departamento de Policía del condado, al subir las escaleras, intencionalmente se paró sobre mis manos diciendo, "¡Ya veremos si sigues practicando Falun Gong!" Una hora más tarde, fui esposada al poste de basketball del patio, donde hacía un frío terrible. Esa noche me interrogó el director Gong Yansong. Me esposó las manos por detrás de la espalda y me obligó a sentarme sobre el piso con las piernas abiertas. Me pegó, me tiró de los pelos y me abofeteó la cara. La sangre corría por mi boca. Él difamó a Dafa y a Shifu, y maldijo a todos los de mi familia.

Mientras él me torturaba, yo recitaba Lunyu. Pronuncié cada Lectura del Fa que pude recordar. Cuando se cansó, le ordenó a un policía más joven que abriera mis esposas y me exigió que hiciera los ejercicios. El joven policía no pudo mirar esa brutalidad y salió del salón. Yo hice en calma los primeros cuatro ejercicios. No le dije nada durante la interrogación, y me esposó a un pequeño árbol por el resto de la noche.

Al siguiente día no me dieron de comer y los policías se comieron el pan que mi familia me había llevado. Luego Tian Liegang y Wang Wei me interrogaron nuevamente. Me obligaron a sentarme sobre el piso con ambas piernas abiertas. Tian Liegang me sacudía la cabeza tomándome del pelo y me abofeteó la cara con su zapato. Cuando se cansó, llegó la ayuda de Wang Wei para tomar su turno y golpearme depravadamente la parte posterior de la cabeza.

Luego me acusaron de "obstaculizar la ley ". Me filmaron, y difundieron esas imágenes por TV durante más de una semana, en el poblado de Liancheng. Mis amigos y parientes se enojaron terriblemente por eso. Antes de llevarme al condado de Mengyin, Gong Tansong dijo, "Arrójenla dentro del Gran Noroeste para permitirle que practique". [El Gran Noroeste Chino es inhóspito y se encuentra aislado. A veces el gobierno abandona allí a los presos para que se defiendan por sí mismos. Son pocos los que regresan de allí].

Estuve detenida como criminal durante más de doce días, en el condado de Mengyin. Los policías de la Estación de Policía Poblado de Liancheng, aprovecharon esa oportunidad para extorsionar a mi familia por dinero; llamaron a mi esposo a la Estación de Policía, allí le hicieron ponerse de cuclillas sobre el piso como si fuera un criminal, y no le dejaron libre hasta las 22 h de esa noche. Luego le preguntaron quién de la familia tiene dinero. Le obligaron a solicitar prestado 2.200 yuanes a un pariente y entregárselo a la policía. Eso no fue suficiente. La policía luego pidió diez mil yuanes más. Mi marido, al no saber nada de mí, le compró regalos a Gong Chujiang por un valor de doscientos yuanes y le dio también seiscientos yuanes en efectivo. Pero Gong Chujiang no se sintió satisfecho y pidió otros cien yuanes más para mis gastos de vivienda. Él se quedó con todo el dinero y los regalos.

Los policías actúan exactamente como gángsters

Durante el Año Nuevo Chino de 2001, el Departamento de Policía del condado ordenó a un grupo de secretarios de nuestra aldea que me monitorearan. En cierta ocasión el policía Wang Mingjin, llegó a mi casa cuando teníamos invitados, y me pidió que fuera a la Estación de Policía, donde me detuvieron durante ocho días. Dijeron que tenía que pagar quince mil yuanes de multa por haber apelado por justicia a Falun Gong. Durante ese tiempo, los secretarios del partido del condado, Ji Zhenyu, Feng Yuhai, y Wang Yifu, y un grupo de policías, saquearon 68 hogares de practicantes y les multaron con fuertes sumas de dinero. Algunos practicantes fueron multados con 15.000 yuanes. La multa más baja fue de 3.000 yuanes, y la incrementaban de dos mil a tres mil yuanes, si los practicantes hablaban de Falun Gong a la gente o protestaban por la multa. Ellos recolectaron una suma mayor a trescientos mil yuanes. Algunos practicantes, al no tener dinero, tuvieron que vender sus pertenencias. Como yo no pude pagar los quince mil yuanes, en nuestra ausencia se llevaron de mi casa la TV, un reproductor de cintas, tres cerdos, y diez conejos. Mataron a los cerdos, y se dividieron la carne entre el personal de oficiales de gobierno y policías. El director Wang Zishui de la Estación Veterinaria y su personal se llevaron los conejos. La gente que saqueó nuestro hogar, hasta se robó una bolsa con 3 kilos de semilla de girasol que habíamos guardado para el Año Nuevo Chino. Como no pudieron confiscarme suficiente dinero ni prendas, Ji Zhenyu me obligó a barrer el mercado y las calles del distrito comercial y a escribir IOU. También ordenó a los ladrones que acosaran a mi familia, y nos dijeron que no dejarían de molestarnos, hasta que pagáramos el total de la multa. Para terminar con los acosos, solicité un préstamo de 8.900 yuanes; 300 yuanes para un "pago de educación" y 10 yuanes para el pago de una "fotografía". Después de recibir el dinero, Ji Zhenyu dijo, "Firmen el recibo como si fuera para la Oficina del Secretario del Partido". Ellos trataron de hacer las cosas como para quedarse con el dinero. Aun así Ji Zhenyu continuó acosándonos. Fui monitoreada durante 40 días. Luego, durante la temporada de cosecha alta o en los días políticamente sensibles, me forzaron a realizar trabajos forzados tales como cavar pozos para plantar árboles, enterrar los palos de electricidad, lavar las fundas de los sofás, barrer las calles, etc.

Nuevamente arrestada

El 24 de abril de 2001, tuvimos visitas en nuestra casa. Nuestro vecino denunció a la policía que eran practicantes. Los policías Feng Dapeng, Wang Mingjin y otros, asaltaron mi casa. Feng Depeng me doblegó sobre el sofá mientras Wang Minyin y otro policía saqueaban mi hogar. Encontraron un libro de Falun Gong y algunas fotografías que clarifican la verdad. Me arrestaron y me llevaron a la Estación de Policía, allí me interrogaron Tian Liegang y Feng Depeng. Ellos quisieron saber la fuente de las fotos, quiénes eran nuestras visitas y si yo practico Falun Gong. Tian Liegang me forzó a sentarme sobre el piso con ambas piernas completamente abiertas. Me abofeteó la cara con su zapato e hizo sangrar mi boca. Luego le ordenó a Wang Mingjin limpiar la sangre de mi camisa. Me encerraron por ocho días en el garaje del gobierno del condado. Durante ese tiempo me interrogaban diariamente. El personal de gobierno del condado hacía turnos para vigilarme todas las noches. Ellos comían, bebían, y se divertían durante toda la noche; me decían: "Lo que comemos viene de ustedes practicantes de Falun Gong."
Sin embargo, no tuvieron éxito en sus intentos de obtener información de mi parte. El 30 de abril de 2001, Ji Zhenyu y 30 personas saquearon nuestro hogar mientras no estábamos allí. Se dividieron entre ellos tres mil libras de harina y tres cerdos, les dieron cuatro ovejas a los choferes del auto y del camión, en calidad de costo de viaje y se robaron más de cien libras de tortas de maní. Necesitaron dos camiones grandes para llevarse lo que nos robaron. Cuando mi esposo regresó a casa de su trabajo afuera del pueblo, se puso furioso al ver que lo habíamos perdido todo. Él trató de suicidarse, pero afortunadamente mis vecinos lo detuvieron.

Ilegalmente llevada al campo de trabajos forzados

El 17 de mayo de 2001 fui detenida por un mes en el Centro de Detención del condado de Mengyin. Después de eso, fui sentenciada a dos años de trabajos forzados y me llevaron al Campo de Trabajos Forzados para Mujeres ciudad de Jinan en la provincia de Shandong. Me detuvieron en la Quinta División, donde de inmediato, dos personas comenzaron a lavarme el cerebro. Después que se cansaron, trataron de obligarme a leer un libro que difama a Dafa. Se turnaron para lavarme el cerebro haciéndome preguntas retorcidas; también me forzaron a mirar "Punto Focal" exhibido por la Televisión Central China (CCTV) que difundió el programa "Auto Inmolación en Tiananmen". No fui capaz de estudiar el Fa allí. Mi mente estaba gradualmente perdida. Un mes más tarde fui transferida a la fábrica desde el centro de lavado de cerebro.

En 2001, el Campo de Trabajos Forzados para Mujeres ciudad de Jinan encarceló a más de 800 practicantes. El mayor tenía 62 años y el menor 16. El director del campo era Jiang Lihang. Había 5 divisiones separadas, incluyendo una para criminales. Niu Xuelian era el jefe de la Quinta División y su asistente era Sun Juan. Los guardias incluían a Zheo Jie, Zhang Hong, Ma Wenyan, Liu Ling, Jiang, Li Chunhong, Dai Shaohua, Wang Shuzhen y Ma Hong. A los presos y practicantes nos obligaban a trabajar más de doce horas diarias. La mayor parte del trabajo era para elaborar productos de exportación, incluyendo flores para pegar, decoraciones, cubrecamas cosidas, cintas para atar, cajas para medicamentos, sobre las que se ponía el nombre "Fábrica de Farmacéuticos Nanjing de la provincia de Jiangsu".

Además del intenso trabajo, soportábamos tortura espiritual. Hubo reuniones de críticas semanales, revisiones esporádicas, revisiones anuales y visitas oficiales ad-honoren. Nos obligaban a mirar las mentiras de la TV. Teníamos que mirar todos los programas de la CCTV que difamaban a Falun Dafa, para después escribir los sentimientos y entendimientos que estos nos hubiesen provocado. Si ellos no estaban satisfechos con lo que se escribía, torturaban a las practicantes en secreto y más severamente. A las practicantes nos ponían en aislamientos, colgadas en celdas chicas, etc. Estuve allí durante 19 meses.

Cuando regresé del campo de trabajos forzados, la policía de la Estación de Policía Poblado de Liancheng me tomó fotografías. Wang Mingjin me pidió 50 yuanes por pagos de grabación. Me dijo que había grabado a todos los practicantes del condado y que yo era la única que quedaba afuera. Casi a diario un policía, o miembros del personal del gobierno del condado, venían a mi casa para acosarme. Ellos colaboraron también con Lei Yancheng, el jefe de la Oficina 610 del condado Mengyin. El director del Campo de Trabajos Forzados para Mujeres ciudad de Jinan era Niu Xuelian, Liu y Deng guiaban a las visitas.

Forzada a esconderse y abandonar el hogar

Un día a mediados de mayo de 2004, ocho policías de la Estación de Policía poblado de Liancheng allanaron mi hogar a las 22:00 h y lo saquearon. Wang Mingjin encontró nuevas copias de los artículos del Shifu, dos cintas de Lecturas del Fa del Shifu y tres copias de los artículos "Engaño Venenoso". Ellos no me permitieron hablar ni moverme y me empujaron adentro de un auto de policía. En la estación me amenazó un policía de rango diciéndome que al siguiente día ellos me entregarían al Departamento de Investigación Criminal; y que la multa de diez mil yuanes no era suficiente. Luego le ordenó a Wang Mingjin y a dos policías más que me vigilaran en su oficina mientras él no estaba.

Me mantuve recitando el Fa y clarificandole la verdad a Wang Mingjin. Le pedía que dejara de hacer maldades en contra de Falun Dafa y de los practicantes, que no tenía nada de malo cultivarse en Falun Dafa, tratando de ser una buena persona, y vivir dentro de los principios de "Verdad, Benevolencia, Tolerancia". Me di cuenta que no debía permanecer allí para ser perseguida, y finalmente salí abiertamente de la Estación de Policía.

Al día siguiente, la Estación de Policía poblado de Liancheng envió a muchos policías con perros entrenados para encontrarme y arrestarme, que se juntaron alrededor de mi casa. Eso sucedió durante la estación de mayor trabajo en la granja, y si mi familia no hubiera sembrado a tiempo el maní, hubiésemos tenido problemas financieros al año siguiente. Como mi esposo se encontraba en otra ciudad, tuve que salir de casa para esconderme. Esa también era la época del año, de los examen de ingreso de mi hijo a la secundaria. Debido a mi ausencia, mi hijo tuvo que hacer todo el trabajo de granja, en nuestro terreno de 5 acres; él se deprimía por eso y muchas veces no quería regresar a casa al salir de la escuela.

Desde 2004 hasta 2005, nuestros vecinos vieron a menudo policías saltando la pared, para saquear mi casa durante los días festivos o en la estación de alta cosecha. Incluso al día siguiente de salir yo de la Estación de Policía, nuestro vecino vio a Wang Mingjin asaltando mi casa y robando mis pertenencias.

Fecha de edición: 10/2/2008
Fecha original del artículo: 10/2/2008
Versión en inglés: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2008/2/10/94224p.html


Categoría: Referencias