[Minghui Net]El practicante de Falun Dafa Sr. Zheng Qunpeng, de 42 años, era un conductor empleado por la Compañía de Equipamiento de Motor de la Corporación de Prospección Sísmica del Campo de Petróleo de Liaohe, provincia de Liaoning. Éste comenzó a practicar Falun Dafa en 1995. Solía ser propenso a la violencia, pero se convirtió en una nueva persona siguiendo los principios de Verdad-Benevolencia-Tolerancia.

El Sr. Zheng Qunpeng

El Sr. Zheng estuvo detenido durante 16 días en agosto de 2000. A finales de 2003, el Secretario del PCCh de su lugar de trabajo, y oficiales de policía de la comisaría de Taishan intentaron arrestarlo sin éxito. Alrededor de las 5:20 horas del 14 de marzo de 2004, mientras éste iba de camino al trabajo, el oficial de policía Zhao Qingzhe y otros de la comisaría de Taishan lo persiguieron, le dispararon por la espalda, y lo retuvieron bajo custodia durante más de cinco horas. Luego procedieron a torturarlo. Le forzaron a ir a trabajar antes de que se recuperara totalmente, y vivió bajo estrecha vigilancia en el trabajo y en casa. Murió el 18 de julio de 2007 en un hospital de la ciudad de Shenyang.

A continuación hay una carta escrita por el Sr. Zheng sobre cómo le persiguieron y dispararon. Esta carta la envió al presidente Hu Jintao, y recibió una carta de respuesta que sólo decía que habían recibido su carta.

Funcionarios a cada nivel de autoridad:

Mi nombre es Zheng Qunpeng, y soy un conductor empleado por la Corporación de Prospección Sísmica del Campo de Petróleo de Liaohe. A través de la presente protesto respecto al incidente que me sucedió el 14 de marzo de 2004. Mientras iba de camino al trabajo, el oficial de policía Zhao Qingzhe me disparó, me arrestó, y me golpeó brutalmente en la comisaría de Taishan, sin razón.

El 14 de marzo de 2004 por la mañana, iba caminando al trabajo con mi compañero el Sr. Xi Zhimin, que iba andando con su bicicleta. Íbamos hacia el sur por el lado oeste de la calle del vecindario de Taishan. Nos encontramos con otro compañero, el Sr. Liu Jiuming, que iba en su bicicleta, y el Sr. Xi Zhimin le pidió que caminara con nosotros. Alrededor de las 5:20 horas, cuando estábamos a menos de 100 metros de la mina, oímos a alguien gritar "¡alto!". Vimos un coche negro aparcado 10 metros detrás de nosotros, y tres personas salieron de éste. No éramos conscientes de que iban por nosotros puesto que no se trataba de un coche policial, pero los tres corrieron hacia nosotros. Yo corrí al lado este de la calle y me metí en una urbanización. Una persona con gafas (el policía Ding Donglin) intentó detenerme, pero falló. Mientras seguía corriendo, oí dos disparos y el sonido de las balas impactando muy cerca de mí. Estaba tan asustado, que corrí incluso más rápido, pero escuché otro disparo cerca de la puerta. Intenté ocultarme, pero todas las puertas de los apartamentos estaban cerradas, y no tuve otra opción que seguir corriendo hasta que me capturaron. Intenté calmarme y pregunté, "¿Quién eres? ¿Por qué me estás persiguiendo?" Él no me respondía. Pregunté otra vez, "¿Puedes decirme tu nombre? Otra persona corrió hacia nosotros y dijo, "¡Le romperé una pierna!" Me golpearon en el suelo y me esposaron. Yo pregunté, "¿Por qué me están haciendo esto? ¿Por qué me disparan y no se atreven a decirme sus nombres?" Uno de ellos dijo, "Mi nombre es Zhao Qingzhe, yo te disparé antes, y me atreveré a decirlo en cualquier momento".

Después me enteré de que uno de mis compañeros, el Sr. Liu Jiuming, escapó en su bicicleta. El otro, el Sr. Xi Zhimin, fue arrestado. Este gritó con rabia, "Sólo vamos al trabajo, ¿qué hemos hecho?" Ding Donglin se identificó como un oficial de policía. Xi Zhimin dijo, "¿Quién sabe qué eres realmente? ¡Sin uniformes ni identificación, estás arrestado con armas a la gente!"

No podía entender qué había sucedido. Con el fin de protegerme a mí mismo de ser disparado nuevamente, quería decir que era una buena persona como practicante de Falun Dafa. Grité, "¡Falun Dafa es bueno! ¡El mundo necesita Verdad-Compasión-Tolerancia! ¡Los practicantes son buenas personas! ¡Zhao Qingzhe me disparó, y dijo que me rompería las piernas!" En ese momento una anciana abrió su ventana, "¿Por qué gritas por la mañana tan pronto? ¡No asustes a los niños!" Yo dije, "Señora, yo iba al trabajo, y me están arrestando sin razón alguna y amenazándome con romperme las piernas, ¿cómo puedo no gritar?" Esa anciana miró alrededor, y cerró la ventana.


Durante este proceso, continuaron golpeándome y pateándome en el pecho y la espalda. Zhao Qingzhe me golpeó en la cabeza salvajemente. Me sentí mareado y no podía ver claramente. Alguien estaba gritando, "Capturamos a Zheng Minduo, es Zheng Minduo". Este dijo, "Zheng Minduo, deberías cooperar con nosotros. Estarás bien si nos dices todo" Yo les dije, "No soy Zheng Minduo, mi nombre es Zheng Qunpeng, y voy de camino al trabajo. ¿Qué quieren que les diga?" Ellos ignoraron mi declaración y continuaron golpeándome. Había más de una docena de policías que salieron del edificio de apartamentos y miraban todo lo que sucedía, pero ninguno se atrevió a decir nada. Intenté gritarles, "Soy un practicante de Falun Gong, y vivo en la residencia familiar de la Corporación de Prospección Sísmica, por favor llamen a mi casa y díganles que he sido secuestrado por Zhao Qingzhe y otros". También grité el número de teléfono de la casa de mi padre. En ese momento, un oficial me agarró por el cuello y me ahogó. Entonces, cayeron más puñetazos sobre mí. Me quitaron el cinturón de los pantalones y me ataron las piernas con él. Zhao Qingzhe gritó, "¡Abran el maletero! ¡Échenlo dentro!" Un oficial me arrastró tirando de las esposas hasta el coche. Las esposas me cortaron la carne, causándome gran dolor, y al final perdí la sensibilidad en ambas manos. Y aún sigo sin sentirlas. Intentaron meterme en el maletero. Intenté detenerles y abracé las piernas al borde del maletero. Zhao Qingzhe golpeó entonces mi pierna izquierda con una porra de policía. Condujeron a algún sitio mientras estaba en el maletero, y luego me sacaron agarrándome del pelo. Vi que me habían llevado a la comisaría de Taishan.

Me llevaron a la segunda planta y me dijeron que agentes de la División de Seguridad Doméstica me llevarían a algún sitio. Dije que era inocente y les pedí que me liberaran. Quería protestar por ese maltrato ilegal. Zhao Qingzhe dijo que yo no estaba cooperando. Me ató los pies con una cuerda, y mis piernas con mi cinturón, y luego quería taparme la boca con cinta aislante. En ese momento, me sentí muy mareado, sentía el pecho congestionado, y tosía violentamente. Me dolía la parte inferior de la espalda y las piernas, y no podía ponerme de pie. Tenía la mente confusa. Tenía el ojo izquierdo hinchado, y tenía un enorme chichón en la parte derecha de la cabeza. Me dolía el pecho incluso cuando respiraba normalmente. Debido a que las esposas estaban muy apretadas, me sangraban las muñecas, y tenía las manos moradas, hinchadas y sin sensibilidad. Dije que protestaría y que los demandaría. Éstos dijeron, "No te tenemos miedo, nunca podrás ganar este caso en ningún sitio". Dejaron que un oficial me vigilara, y el resto se marchó. Cuando volvieron, Zhao Qingzhe dijo, "Estábamos intentando capturar a un ladrón de bicicletas, pero te capturamos a ti por error. Si hubiéramos sabido que eras un practicante de Falun Gong, no te habríamos arrestado. Sabemos que los practicantes de Falun Gong son buenas personas".

Pero poco después empezaron a interrogarme. Me preguntaron si practicaba Falun Gong y me forzaron a firmar con mi nombre. Aún no entiendo por qué me sucedió este desastre. Falun Gong me cambió de ser alcohólico y pendenciero a ser una buena persona, que se disciplina según Verdad-Compasión-Tolerancia. Todos en mi trabajo saben esto. Sólo estaba intentando ser una buena persona, practicando Falun Gong y mejorando mi salud. Sin embargo, fui perseguido por Zhao Qingzhe y otros, me dispararon, y me golpearon brutalmente.

El 30 de marzo de 2004, Zhao Qingzhe llamó para pedirme que fuera a la comisaría de policía. Mi esposa le dijo que estaba mareado, y que tal y cómo estaba mi pierna izquierda no podía caminar. Mi padre y mi esposa fueron a la comisaría el 31 de marzo de 2004 para preguntar por qué había llamado éste. Zhao dijo, "Me niego a hablar con ustedes, necesito hablar con Zheng Qunpeng, no tengo miedo, tengo una pistola, y puedo encontrar a algunos. Podemos matarlo con una explosión si lo necesitamos". Zhao aterrorizó a mi familia.

Con el fin de proteger la dignidad de nuestro sistema judicial, proteger la imagen del gobierno y los derechos legales de los ciudadanos, pido a cada nivel de funcionarios que me ayuden a conseguir justicia.

Zheng Qunpeng

Fecha de edición: 30/12/2007
Fecha del artículo original: 28/12/2007
Versión en inglés:http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2007/12/28/92572.html