[Minghui Net]

Una tarde de junio de 2005, la Sra. Yan Xiaoge estuvo clarificando la verdad a Li Shujuan en el mercado de alimentos y le entregó una hoja volante. Desdichadamente, Li Shujuan la denunció a la policía y cuatro policías de la Unidad de Seguridad Nacional llegaron y la arrestaron.

La policía le arrancó su teléfono celular e ignorando el hecho de que ella estaba vistiendo una falda, la levantaron y la pusieron dentro de un coche enfrente de varios espectadores.

La Sra. Yan se mantuvo diciéndoles acerca de los hechos y advirtiéndoles que renunciaran al PCCh para garantizar la seguridad de su futuro. En vez de poner atención a sus palabras, grabaron lo que ella les dijo. La sostuvieron entre cuatro personas mientras tomaban sus huellas digitales.

En el Servicio de Seguridad Pública del condado de Li, Li Shujuan, y otros tres supervisaron a la Sra. Yan, mientras otras tres personas fueron a saquear su casa. En ese tiempo, su hija de 12 años de edad estaba sola en el hogar.

El grupo de personas golpeó fuertemente la puerta y usó una linterna para mirar a través de las ventanas. La joven muchacha estaba tan asustada que se escondió en una esquina, llorando, y no se atrevió a abrir la puerta. La policía vigiló la casa toda la noche. La hija de la Sra. Yan estuvo tan asustada que no pudo dormir en toda la noche. No fue capaz de merendar ni de desayunar en la mañana siguiente.

Como a las 8:00 a.m., los policías forzaron a la Sra. Yan para ir a su casa y abrir la puerta. Ellos saquearon su hogar, le confiscaron libros de Falun Dafa, su computadora, una máquina de fax, una grabadora, un reproductor de MP3, un teléfono celular, y su motocicleta. Estos objetos aún no le han sido devueltos.

Después de rebuscar el lugar, los policías la llevaron a Baoding y la detuvieron allí en el Centro de Detención de Gaoyang.

En el Centro de Detención de Gaoyan, la Sra. Yan tuvo que escuchar los sonidos del policía golpeando y abusando verbalmente de la gente. Los oficiales de policía trataron de forzarla para que renunciara a Falun Gong a través de lavado de cerebro, pero se negó a cooperar. El policía la ató a la Banca del Tigre durante cuatro noches con sus días. Cuando te atan a la "Banca del Tigre", tus manos y pies están engrillados tan firmemente a una silla de metal grande que no te puedes mover para nada. Te sientan sobre dos barras de hierro, con el peso de tu cuerpo presionando sobre tus nalgas. Eso es extremadamente doloroso. Durante cuatro días muy calurosos, cuando estuvo atada a la "Banca del Tigre", no le dieron nada de comer ni beber y, no le permitieron usar el baño, ni dormir. Los tejidos de sus dos piernas se le partieron y se infectaron. Sus gemelos estuvieron tan hinchados que eran tan anchos como sus piernas, y sus tobillos no podían caber en las esposas. Los oficiales de policía le abofeteaban la cara constantemente, causando que ésta se hinchara. Varios hombres pesados le golpearon su cabeza hasta que quedó sorda y mareada.

La Sra. Yan Xiaoge le gritó al policía: "Estás violando mis derechos humanos. Déjame ir a casa ya. Ciertamente te enjuiciaré en la Corte Internacional". El policía trató de hacerla escribir una "Declaración de Garantía". Cuando ella se negó, nuevamente la amarraron a la "Banca del Tigre" y no le permitieron comer ni usar el baño por dos días y dos noches. En total estuvo sentada allí por tres días y noches.

Después que el policía la soltó de la Banca del Tigre, nuevamente la engrillaron y esposaron, usualmente usan eso sólo con criminales sentenciados a pena de muerte. Esta tortura es tan cruel, ya que una cadena de hierro conecta las esposas a los grillos en los pies. Ella tenía que doblarse 90 grados para caminar y la ponían en una posición inclinada incluso mientras dormía.

Estuvo esposada y con grillos por dos semanas continuas. La policía no le permitió tomarse un duchazo, cambiarse de ropa, ni tampoco las interiores por más de 20 días. En verano con temperaturas de más de 40° C, su cuerpo pronto emitió mal olor. A las presas, sus compañeras de celda, no les agradaba eso y la evitaban, les era repulsiva, y no le permitían sentarse en ninguna silla. Tenía que sentarse en su ropa sucia, y soportar golpes y sarcasmos de policías y presas. Hasta hoy, su cuerpo y brazos tienen muchas cicatrices.

Debido a que ella gritó, "¡Déjenme ir a casa!" la policía la golpeó y le volvieron a esposar sus manos por detrás de su espalda. Le preguntó al policía, "¿Por qué me odias? ¿Por qué me torturan así?" El policía respondió, "No hay mala voluntad, ni injusticia. Lo que hago es golpear a Falun Gong y torturar a gente buena".

En el Centro de Detención de Gaoyang, la Sra. Yan hizo huelga de hambre por cuatro días para protestar por su ilegal detención. Li Shujuan y Wang Junchang de la Unidad de Seguridad Nacional del Servicio de Seguridad Público del condado de Li, insistió en sentenciarla a un año de trabajos forzados. Después que la torturaron un mes en el Centro de Detención de Gaoyang, fue transferida al Campo de Trabajos Forzados de Baoding.

Cuando llegó al Campo de Trabajos Forzados de Baoding, fue obligada a mantenerse de cara a la pared durante tres días y noches, y no le permitieron cerrar sus ojos, ni dormir, o moverse. Si movía su cuerpo, así fuera un poquito, la golpeaban y otras presas abusaban de ella. El campo de trabajos la obligó a mirar por tres meses las cintas de vídeo que difaman a Dafa, en un intento de forzarla a ser "transformada".

En abril de 2006, Wang Junchang de la Unidad de Protección Nacional y el director ayudante, Liu Wenli, que está a cargo de perseguir a Falun Gong en el Servicio de Seguridad Pública del condado de Li, llegaron al Campo de Trabajos Forzados de Baoding y le preguntaron a la Sra. Yan: "¿Quién obtuvo la información de Internet? ¿Quién te dio el reproductor de MP3? ¿De dónde son los materiales?" Incluso trataron de forzarla para que los ayude a perseguir a otros practicantes.

A la Sra. Yan Xiaoge finalmente le permitieron ir a casa el 2 de junio de 2006.

Liu Shujuan: 86-312-6212623 (Casa), 86-13833277090 (Cel.)
Su esposo, Qi Weiping (trabaja para el condado Li del Comité del Partido en el Departamento de Organización): 86-312-6211616 (Oficina), 86-13831232028 (Cel.)

Fecha de edición: 8/10/2006
Fecha original del artículo: 1/10/2006
Versión disponible en inglés: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2006/10/1/78545p.html

Categoría: Referencias