[Minghui Net]

Renombrado abogado chino envía una carta abierta al presidente Hu Jintao y al Primer Ministro Wen Jiabao

Especial para La Gran Época, 24 de octubre de 2005

El abogado Gao Zhisheng

Estimado Presiente Hu Jintao y el Primer Ministro Wen Jiabao:

¡Saludos! Antes de extender mis saludos a ustedes, he visitado las afueras de Beijing para destapar los hechos respecto de un grupo de conciudadanos, los practicantes de Falun Gong, que han sido víctimas de una persecución sistemática, organizada y a gran escala. Estuve escondido durante el tiempo en que se decía que había "desaparecido".

La actual ola de continua, sistemática y organizada persecución a gran escala contra personas chinas que practican Falun Gong es una atrocidad barbárica. No sólo he recibido muchas cartas que detallaban esto, sino que también fui testigo de ellodurante mi reciente viaje. Como ciudadano y abogado, tomo la responsabilidad por cualquier consecuencia legal que pueda tener al exponer lo que he visto.

El 15 de octubre me encontré con Xu Chengben, que vive en la ciudad Wendeng de la provincia de Shandong. Al reunirme con él, me contó, "El cuerpo de mi esposa He Xiuling ha permanecido en la cámara frigorífica de la policía por casi dos años, esperando ser enterrado. Ellos la torturaron durante un largo tiempo hasta que eventualmente murió. Es ridículo que no hayan sido capaces de cerrar este caso después de dos años. Apenas pude echarle un vistazo antes de que la torturaran hasta la muerte. Cuando la vi, estaba fuera de juicio. La tenían atada a una cama y esposada, desnuda de la cintura para abajo. Mi corazón se quebró al ver a mi amada siendo torturada tan cruelmente. Fueron tan inhumanos como para empujarme fuera del cuarto luego de unos pocos minutos. Ella estaba en sus cuarenta. Eso es lo que vi cuando la policía me dijo que la mirara."

"Mi esposa fue arrestada cinco veces antes de su muerte. Una vez fue encarcelada en la ciudad de Jinzhou, provincia de Liaoning, durante tres meses. Después de ser arrestada por apelar en Beijing, fue confinada en el baño de un hotel en el distrito de Zhifou. Había sido alquilado con un contrato a largo plazo exclusivamente para mantener a practicantes de Falun Gong arrestados. El baño tenía menos de tres metros cuadrados, y sin embargo había 16 personas detenidas allí. Muchos de ellos apenas podían respirar. Después de mis fuertes demandas, se le realizó una autopsia al cuerpo de mi esposa, pero ellos se negaron a darme el informe. Siempre que les preguntaba, ellos simplemente me decían, "Ella murió por practicar Falun Gong".

La practicante de Falun Gong Lin Jixiao, una mujer en sus cuarenta, vivía en la Villa Dachuang del municipio de Songcun en la ciudad de Wendeng. Después de ser capturada el 28 de septiembre, fue enviada a un centro de detención. Allí comenzó una huelga de hambre. Cuando su familia quiso verla, les dijeron que había sido transferida al Campo de Trabajo Forzado de Wangcun. Según quienes recién habían sido liberados del campo, ella aún estaba en el Campo y al borde de la muerte.

Cuando nos apresuramos hasta el Centro de Lavado de Cerebro de Wangcun, les dijeron a mis familiares que ella no estaba allí. Entonces fuimos a la "Oficina 610", pero dijeron que mi esposa había sido transferida a la ciudad de Qingdao. Incluso hoy no sabemos si está viva o muerta, ni nada sobre su paradero.

Xiao Yong, que vive en el distrito de Fusan, ciudad de Yantai, provincia de Shandong, es una persona decente de buena reputación, pero en julio pasado fue sentenciado a tres años y medio de prisión, simplemente por haber practicado Falun Gong durante unos pocos días. Yang Kemeng es un estudiante de segundo año en el Departamento de Ingeniería Automotriz de la Extensión Weihai del Instituto Tecnológico de Harbin. Era tan buen estudiante que todos lo apreciaban en el Instituto, desde los estudiantes al presidente. Su renuncia pública a la Liga de Jóvenes Comunistas en un sitio de Internet preocupó particularmente a un oficial del Comité Central Permanente del PCCh.

Como él no especificó el nombre del instituto en su declaración, la "Oficina 610" lanzó una campaña nacional para filtrar todos los sitios de Internet de colegios y universidades. El personal de la "Oficina 610" en Weihai lo identificó en mayo. Cuando le preguntaron si practicaba Falun Gong y si realmente había renunciado a la Liga, él contestó, "Estoy dispuesto a renunciar a lo que yo quiera".

Cuando la escuela comenzó el 20 de agosto, personal de la "Oficina 610" fue al instituto a interrogarlo nuevamente. Fue arrestado el 29 de agosto, pero sus padres no se enteraron hasta que llamaron por teléfono a su habitación.

El 7 de septiembre, sus padres, Yang Pinggang y Chang Lijun, la pareja Wang Shengli y la Sra. Wang en la ciudad de Jining fueron arrestados al mismo tiempo. Hasta la fecha nadie conoce sus paraderos." Lo anterior es lo que un maestro de apellido Wang me contó.

Gu Junxi, de 58 años de edad, del condado de Fugou de la provincial de Henan, fue arrestado ilegalmente por la policía local el 18 de agosto de 2005. Murió luego de ser torturado durante más de diez días. Cuando sus familiares exigieron una autopsia para averiguar la causa de su muerte, la policía local cremó el cuerpo sin permiso. La policía dijo, "Apelar a las autoridades de Beijing es completamente inútil."

A la medianoche del 12 de septiembre de 2005, varios policías irrumpieron en la residencia de Shilei (pseudónimo) en el distrito de Dongshan, ciudad de Guangzhou. Sin dar explicaciones, secuestraron a Shilei y se fueron. La esposa de Shilei se quejó por teléfono, "Mi esposo ni siquiera tuvo tiempo de ponerse los zapatos. Después de bajar las escaleras y meterlo en la camioneta, comenzaron a golpearlo. El sonido de la golpiza rompió mi corazón. Sr. Gao, ¡me siento tan impotente! No hemos sabido nada de los oficiales desde entonces."

El 6 de septiembre de 2005, el Sr. Duan Sheng y la Sra. He Li, ambos practicantes de Falun Gong de la ciudad de Shijiazhuang, fueron arrestados y hasta ahora sus paraderos son desconocidos.

En las vísperas del 1 de octubre, Día Nacional de China, se realizó un arresto a gran escala de practicantes de Falun Gong en la ciudad de Beijing y en la provincia de Heilongjiang. Ha habido un pico de arrestos mientras el Sr Hu Jintao visitaba otros países en septiembre. Todos los arrestos fueron realizados a plena luz del día. Estos incidentes son hechos concretos y no pueden ser encubiertos.

Sr. Hu y Sr. Wen, por favor noten que la persecución infligida a nuestros compatriotas de Falun Gong por parte de ciertas autoridades locales se realiza completamente a voluntad. No podemos aceptar el hecho de que tal tipo de barbárica e inhumana violencia siga ocurriendo en China en el siglo XXI.

Mediante la catástrofe soportada por los practicantes de Falun Gong, nuevamente hemos reconocido con dolor que las víctimas de esta calamidad ya no se limitan a estos creyentes y sus familiares. La continua atrocidad contra los compatriotas de Falun Gong ha quitado completamente toda humanidad a quienes toman parte en esta persecución. Los oficiales y personal del gobierno que realizan el lavado de cerebro han dejado completamente atrás el sentido de decencia y la moralidad.

La inhumana tortura experimentada por la practicante de Falun Gong He Xiuling antes de su muerte quedará impresa para siempre en la memoria de los seres humanos del futuro. Cuando sus familiares, luego de que finalmente les permitieron verla en la morgue después de ser considerada muerta, notaron que caían lágrimas de sus ojos, gritaron pidiendo un doctor de emergencias. La inusual indiferencia del doctor llevó a sus familiares a la desesperación.

Con la ayuda de uno de sus vecinos que resultó conocer al doctor, éste finalmente trajo un aparato para realizar un examen médico. El resultado indicó que el corazón de He Xiuling aún latía. En vez de rescatar a su paciente, como lo haría la mayoría de los médicos en casos normales, la reacción inmediata del doctor fue romper en pedazos el electrocardiograma, y escapar de la escena murmurando, "No vi nada. No sé nada." He Xiuling murió luego, con su familiares llorando a su alrededor.

No sé cómo se sentirán con los hechos descritos arriba. Los valores que tanto tiempo han mantenido a nuestra nación y la imagen moral de los gobiernos de todo el mundo que desgraciadamente han mantenido el silencio o ignorado este desastre, son las verdaderas víctimas de este estrago.

China es uno de los países que han firmado la "Declaración Universal de Derechos Humanos", la cual estipula que, "Toda persona tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad personal." "Nadie debería ser sujeto a arresto, detención o exilio arbitrarios" y "Toda persona tiene derecho a un efectivo remedio por parte de los tribunales nacionales competentes en cuanto a los actos que violan los derechos fundamentales garantizados por la constitución o por la ley." El Artículo 33 de la Constitución de China también proclama que "El Estado respete y preserve los derechos humanos".

Más allá de cualquier ley internacional o ley fundamental de China, a nadie debería permitírsele violar los derechos humanos de sus compatriotas o perseguirlos sin piedad con cualquier excusa. En base a la creencia en los valores universales y el respeto al gobierno de la ley, solemnemente los insto a detener inmediatamente la persecución de quienes creen en la libertad, para mejorar la relación con los ciudadanos chinos e implementar las políticas de "gobernar con la ley" y "gobernar con la ley constitucional". China debería reconstruirse sobre la base de la democracia, el gobierno de la ley y el constitucionalismo.

Si ponen esto en práctica, recibirán el ilimitado apoyo de los ciudadanos chinos y la gente del mundo.

Para finalizar, quisiera pedirles que garanticen que los individuos chinos mencionados en esta carta abierta no sufrirán otra ronda de incivilizada persecución. Hao Qiuyan, una practicante de Falun Gong de Shijiazhuang, sufrió casi ocho meses de encarcelamiento ilegal debido a una de mis anteriores cartas abiertas. En el futuro próximo, cuando aún me mantenga seguro, continuaré prestando atención a la seguridad de estas personas. Como ciudadano chino y abogado, estoy capacitado para hacerlo, aunque esto represente un gran peligro en la China de hoy.

Atentamente,

Gao Zhisheng

18 de octubre de 2005 en Beijing

Nota: Esta es una versión resumida de la carta original.

Fecha de edición: 15/1/2006
Categoría: Voces de justicia

Categoría: Referencias