(Minghui.org) (continuación de la Parte 1)

Persecución continua en la Prisión de Lanzhou

El Sr. Gao Feng fue trasladado a la Prisión de Lanzhou en diciembre de 2002 y recluido en el pabellón Múmero 2. Los guardias instigaron a los reclusos a vigilarlo de cerca prometiéndoles reducciones de condena. Los reclusos lo interferían cuando hacía los ejercicios de Falun Gong. También lo incriminaron y denunciaron a los guardias. Dos reclusos, entre ellos Dai Jianlong, recibieron una reducción de condena por sus actividades de denuncia.

Para transformar al Sr. Gao, el guardia Li Shengyong le obligaba a menudo a memorizar las reglas de la prisión y a ver vídeos que calumniaban a Falun Gong. Los guardias Wang Weihong y Liu Yongsheng lo esposaron y lo encerraron en una sala de aislamiento durante 18 días, alegando su insistencia en hacer los ejercicios de Falun Gong y su negativa a memorizar las reglas de la prisión o a renunciar a su fe. El Sr. Gao inició una huelga de hambre para protestar por la persecución. Fue brutalmente alimentado a la fuerza e insultado. También se le ordenó ponerse de pie y hacer ejercicios militares.

Después de que le dejaran salir de la celda de confinamiento, fue continuamente vigilado y denunciado por docenas de reclusos en una celda normal. Se le obligó a realizar trabajos pesados durante un mes y medio. No se le permitió escribir cartas ni presentar quejas contra los abusos. Se le negaron las visitas familiares. No se le permitió bajar y reunirse con otros practicantes. Lo registraron a menudo y le confiscaron las enseñanzas de Falun Gong que escribía de memoria.

Persecución en el Centro de Lavado de Cerebro de Gongjiawan, en la Ciudad de Lanzhou

La condena de cuatro años de prisión iba a expirar el 19 de noviembre de 2004, pero en lugar de ser liberado ese día, se le hizo esperar en su celda desde las 8 de la mañana hasta las 2 de la tarde, cuando un guardia le permitió salir del recinto penitenciario e ir a una oficina fuera de la prisión para completar los trámites de salida. Entonces se detuvo un coche de policía del que bajaron cinco agentes. El Sr. Gao se enteró más tarde de que eran el director Long, del Comité de Asuntos Políticos y Jurídicos del Distrito de Anning, y cuatro agentes de la Estación de Policía de Liujiapu, entre ellos el oficial Zhao Hui, otro oficial apellidado Cui, un tercer oficial cuyo nombre se desconocía, y un conductor.

Long y sus cuatro acompañantes obligaron al Sr. Gao a subir a su coche. Se detuvieron en el camino, y Long salió del coche para hacer una llamada telefónica al secretario Xia de la Oficina del Distrito 610 de Anning. El Sr. Gao escuchó a Xia decirle a Long que lo llevara directamente al Centro de Lavado de Cerebro de Gongjiawan.

La persecución de lavado de cerebro comenzó tan pronto como el Sr. Gao llegó al centro de lavado de cerebro. Para obligarle a transformarse, los guardias de la prisión lo esposaron por la espalda y colgaron en una sala de confinamiento el 1 de diciembre de 2004. Como resultado de la tortura, empezó a tener síntomas de tuberculosis grave, tos y vómitos de sangre. Sufrió fuertes dolores de cabeza, mareos, dolor en el pecho y temblores en todo el cuerpo. Se le hincharon mucho las manos y las piernas.

El 4 de abril de 2005 fue liberado, después de que el guardia Qi Ruijun extorsionara 1.000 yuanes a su hermana mayor, que lo llevó a un hospital para examinarlo. Le diagnosticaron atrofia de la vesícula biliar y un vaso sanguíneo obstruido en el corazón. El médico le recomendó un examen más exhaustivo, pero el coste del mismo lo hizo imposible.

Debido a la larga persecución, el Sr. Gao siempre se sentía débil, fatigado y ansioso. No podía realizar trabajos pesados. No podía tolerar la comida caliente. También sufría dolores en las piernas. Además, sentía un malestar inusual en los vasos sanguíneos, aunque no podía explicar la sensación con palabras.

El director Long le quitó toda la documentación para salir de la cárcel, lo que le impidió obtener su Registro de Hogares, necesario para trabajar a tiempo completo y obtener una licencia de matrimonio en China. Como resultado, tuvo problemas para encontrar trabajo e incluso para casarse después de que se le permitiera finalmente volver a casa.

Detenido y torturado de nuevo

El Sr. Gao tuvo dificultades para encontrar un trabajo debido a la falta del Registro de Hogares y a su debilidad física. Se trasladó de un lugar a otro. El 19 de mayo de 2006, se encontró deambulando en la estación de tren de Beijing, pero sin poder pagar un hotel. Sin ningún pariente en Beijing, se acordó de repente del Sr. Cao Dong, que una vez estuvo encarcelado junto a él. Ese día localizó al Sr. Cao y se trasladó a vivir temporalmente con él.

Dos días después, el Sr. Cao salió a hacer algo, pero no volvió a casa. La noche del 26 de mayo de 2006, seis agentes de civil de la Oficina de Seguridad Nacional y una mujer del Comité de Vecinos abrieron la puerta con una llave maestra. Saquearon ilegalmente la casa y confiscaron muchas de las pertenencias del Sr. Cao, incluidos libros de Falun Gong, su tarjeta de identificación, un reproductor de MP3, discos y otros artículos.

También detuvieron al Sr. Gao y confiscaron su reproductor de MP3 y su radio, su tarjeta de identificación, su tarjeta telefónica, algunas facturas y 2.000 yuanes en efectivo. El Sr. Gao se enteró entonces de que el Sr. Cao había sido detenido después de que le contara al Sr. Edward McMillian-Scott, vicepresidente del Parlamento Europeo, sobre la persecución a Falun Gong en China.

El Sr. Gao fue llevado a una base secreta perteneciente al Departamento de Policía de Beijing. Al llegar, fue esposado a una silla durante cinco días seguidos. Nueve agentes se turnaron para interrogarlo y golpearlo durante todo el día. También emplearon con él todo tipo de torturas mentales, como la intimidación y las reprimendas.

El 29 de mayo fue trasladado a un hospital en un lugar aislado durante la noche. Se puso en huelga de hambre. Lo ataron y lo alimentaron a la fuerza con un tubo de plástico sin talco lubricante. La inserción del tubo le provocó mareos, náuseas, dolor de estómago y sudoración profusa.

La alimentación forzada duró aproximadamente una hora. Se burlaban: "¿Ha sido incómodo? Será mejor que empiece a comer".

Un policía gritó: "Los practicantes de Falun Gong no son bienvenidos en Beijing. Nos desharemos de todos ustedes antes de las Olimpiadas...".

El 31 de mayo, la Oficina de Seguridad Nacional decretó el arresto domiciliario de Gao, que fue escoltado de vuelta a Lanzhou por dos agentes de la Brigada de Seguridad del Distrito de Anning. Le obligaron a sentarse en una silla de tigre y lo insultaron.

La policía le confiscó su documento de identidad, 2.000 yuanes en efectivo y un reproductor de MP3 sin darle ningún recibo. Le advirtieron que no volviera a ir a Beijing y lo dejaron en libertad.

Acoso después de 2006

Un día de septiembre de 2007, una mujer del Comité de Vecinos de Liujiapu llamó a los padres de Gao para acosarlos. También preguntó por el número de teléfono y el lugar de trabajo del Sr. Gao. Un mes después, sus padres recibieron una llamada pidiendo información sobre el Sr. Gao. Al menos tres hombres hablaron por teléfono. El 15 de noviembre, los padres ancianos fueron acosados en dos ocasiones por dos agentes de la Estación de Policía del Municipio de Qingcheng, en el condado de Yuzhong, su ciudad natal.

La hermana mayor del Sr. Gao también fue acosada varias veces en 2007.

En abril de 2008, los padres del Sr. Gao fueron acosados en su casa por tres agentes de civil y uno de uniforme de la Estación de Policía del Municipio de Qingcheng. Les dijeron que no permitieran al Sr. Gao ir a Beijing durante los Juegos Olímpicos.

En mayo de 2009, el Sr. Gao solicitó un registro de domicilio y una tarjeta de identificación con la esperanza de poder encontrar un trabajo. Más de diez personas del Comité de Asuntos Políticos y Jurídicos, del Comité de Vecinos y de la Oficina 610 del Distrito de Anning, así como el jefe de la Estación de Policía de Liujiapu, celebraron una reunión para discutir la solicitud del Sr. Gao. El jefe de policía afirmó que el antiguo registro de la vivienda del Sr. Gao se había perdido durante la actualización informática.

Una mujer del Comité Vecinal dijo que el Sr. Gao nunca les había mostrado ningún documento de liberación, y explicó que el director Long de la Oficina 610 local se llevó toda su documentación cuando lo llevó al centro de lavado de cerebro.

Otra mujer del Comité de Vecinos le pidió que admitiera "haber sido transformado [abandonando sus creencias]" en un papel antes de que pudieran proceder con su solicitud. El Sr. Gao rechazó la petición y la mujer le ofreció entonces que firmara en un papel en blanco y que ellos escribirían sobre su transformación. Volvió a negarse y su solicitud se consideró incompleta.

En los años que siguieron, el Sr. Gao solo pudo realizar trabajos esporádicos para ganarse la vida. La policía llamaba con frecuencia a su jefe, lo que acabó obligando al Sr. Gao a dimitir para no implicar al jefe. Lo mismo ocurrió en 2010 y 2011, cuando sus nuevos jefes volvieron a ser acosados por teléfono por la policía y tuvo que volver a dejar su trabajo.

En 2012, la hermana mayor del Sr. Gao se vio obligada a firmar una "garantía de supervisión" en la que se comprometía a vigilarlo, lo que le causó un tremendo estrés.

El 11 de julio de 2013, agentes de la Liujiapu, del Comité de Asuntos Políticos y Jurídicos y del Comité de Vecinos se presentaron en el lugar de trabajo de la hermana mayor del señor Gao, que casualmente se encontraba fuera de la ciudad en un viaje de negocios en ese momento. Entonces hablaron con su marido y con el jefe del Sr. Gao, exigiendo ver al Sr. Gao. El jefe no tuvo más remedio que concertar una reunión.

El agente He Yong gritó al Sr. Gao cuando este le habló de cómo era perseguido por su fe. El Sr. Gao preguntó entonces por el estado de su solicitud de documento de identidad y no obtuvo respuesta. El acoso provocó una tremenda presión sobre el jefe del Sr. Gao, que acabó renunciando a su trabajo.

Los padres del Sr. Gao tenían entonces más de 70 años. Durante todos esos años, habían sido acosados y dañados física y mentalmente. Desde 2007, la presión arterial de su padre se elevaba y no podía conciliar el sueño cada vez que recibía una llamada telefónica o era acosado en persona. Su salud empeoraba rápidamente. Cuando se enteró de que el Sr. Gao había sido acosado de nuevo el 11 de julio de 2013, su salud física y mental se deterioró aún más. El 6 de septiembre de ese año, falleció a causa de una caída provocada por el miedo y las preocupaciones.

En 2014, el mismo grupo de agentes fue a acosar a la tercera hermana del Sr. Gao en el trabajo y la obligaron a firmar la "garantía de supervisión."El acoso ejerció mucha presión sobre ella y su marido. También preguntó por el estado de la solicitud de DNI de su hermano y le dijeron que los superiores aún estaban pensando en el asunto.

Alrededor del 16 de septiembre de 2017, dos agentes (un hombre y una mujer) de la Estación de Policía de Liujialu acosaron al jefe y a los compañeros de trabajo del Sr. Gao (por ofrecerle al Sr. Gao el trabajo ocasional). También acosaron a sus familiares en su ciudad natal. Anteriormente, habían llamado a su hermana mayor preguntándole por su paradero. También acosaron a su segunda hermana mayor en esos años.

El 18 de septiembre de 2019, el jefe Yuan Yun (de unos 50 años) de la Estación de Policía de Liujiapu llamó bajo la apariencia de la Estación de Policía de Xiqu para atraer al sobrino del Sr. Gao (el hijo de su hermana mayor) a la Estación de Policía. Obligaron al sobrino a revelar el nuevo número de teléfono de su madre. Luego la obligaron a informar sobre la situación actual del Sr. Gao. Una mujer del Comité de la calle Fuxing también llamó para acosarla el 14 de noviembre.

Entre febrero de 2020, cuando el PCCh cerró Wuhan debido a la pandemia de coronavirus, y julio de 2020, algunos de los agentes mencionados llamaron cuatro veces a la hermana mayor del Sr. Gao para acosarla y preguntarle por la situación del Sr. Gao.

En marzo de 2021, personas de la Oficina de Gestión Integral de Calles del Distrito de Anning encontraron a la hermana mayor del Sr. Gao en Lanzhou. Le mintieron que el gobierno ya no perseguía a Falun Gong. Le tomaron fotos a ella y a su nieta de cuatro años y le pidieron que firmara unas declaraciones. El 28 de mayo, una mujer y cuatro hombres acosaron a la madre octogenaria del señor Gao y a sus otras dos hermanas en el municipio de Qingcheng y les preguntaron por su situación, incluyendo su número de teléfono y su lugar de trabajo. También mintieron diciendo que necesitaban la foto del Sr. Gao para tramitar su solicitud de documento de identidad.

Persecución financiera

El Sr. Gao regresó a la sede de Zhongxing Electronic Instrument Factory desde la sucursal de la provincia de Hebei en noviembre de 1999. Para evitar ser implicado por su fe, su empresa envió a cuatro personas para que lo llevaran a casa de sus padres con la excusa de que se negaba a entregar los libros de Falun Gong y dejar de cultivarse. No le pagaron su salario en 2019, que era de más de 8.000 yuanes.

En febrero de 2000, el secretario del partido de su empresa despidió a Gao alegando que el negocio no iba bien. Con la ayuda de un amigo, encontró un trabajo en una empresa extranjera de Beijing porque el director general de la misma sabía que los practicantes de Falun Gong eran todos de confianza.

En mayo de 2000, el nuevo empleador fue incriminado por personas que no conocían los hechos. El director general fue presionado por la policía para que lo despidiera y el Sr. Gao se vio obligado a dimitir. Siguió dando vueltas por Beijing para encontrar un trabajo, pero sin éxito.

En junio de 2000, el Sr. Gao regresó a Lanzhou y solicitó la reincorporación a su anterior puesto en la fábrica de instrumentos eléctricos Zhongxing y el pago de sus salarios de 1999. La fábrica alegó que sus salarios fueron retenidos para cubrir el dinero que debía a la fábrica. Pero el Sr. Gao no creía que le debiera nada a la fábrica. La fábrica asignó a muchas personas, incluido el secretario del Partido, para que se reunieran con él.

El secretario del Partido defendió su decisión de despedir a Gao: "Te despedimos en secreto y no hicimos públicos tus expedientes. Tus expedientes se eliminarán cuando encuentres un nuevo empleador. Hiciste un buen trabajo en 1999, pero practicabas Falun Gong y soportamos una tremenda presión por ti de los superiores... Hicimos las cuentas, y tus ganancias en 2019 fueron suficientes para compensar el dinero que debías a la fábrica. Ahora estamos en paz y no nos debemos nada".

El Tribunal local informó a la fábrica de su condena de cuatro años de prisión en 2001 y la fábrica lo utilizó como excusa para despedir oficialmente al Sr. Gao ese año. No se le concedió ninguna de las indemnizaciones que se ofrecen a los empleados en situaciones similares.

***

Todos los artículos, gráficos u otros contenidos publicados en Minghui.org están protegidos por derechos de autor. Al reimprimir y redistribuir el contenido para uso no comercial, se pide indicar el título del artículo y su enlace original.