(Minghui.org) Una viuda con un sinfín de problemas de salud luchaba por ganarse la vida vendiendo fruta. Su vida fue muy miserable hasta que empezó a practicar Falun Dafa en 1995. La nueva y feliz vida de la señora Dong Lingui se destrozó cuando el partido comunista chino comenzó a perseguir a Falun Dafa en julio de 1999.
La señora Dong, de 70 años, de la ciudad de Jiamusi, provincia de Heilongjiang, fue arrestada en repetidas ocasiones por mantener su fe en Falun Dafa. Fue sentenciada a 12 años de prisión en 2002 y brutalmente torturada. Hace poco presentó un artículo en el sitio web de Minghui en el que resume todo lo que sufrió.
El siguiente es su propio testimonio.
* * *
Mi marido murió enfermo en 1992, dejándome sin nada más que deudas. Tenía 43 años. No tenía un lugar para vivir y fue una lucha solo para encontrar un refugio. Además del estrés mental, desarrollé muchos problemas de salud, incluyendo aterosclerosis, enfermedades cardíacas, cálculos biliares, enfermedades renales, alta presión sanguínea y artritis.
Sin embargo, tuve que trabajar duro para ganarme la vida, lo que solo empeoró mi salud. A menudo me preguntaba por qué tenía que sufrir tanto.
En abril de 1995, alguien me presentó Falun Dafa, una práctica de cultivación también conocida como Falun Gong. Empecé a leer sus principales enseñanzas en el libro Zhuan Falun y llegué a comprender que los sufrimientos en nuestras vidas no son accidentales. Al asimilarnos a los principios de Falun Dafa, Verdad, Benevolencia y Tolerancia, podemos obtener buena salud e iluminación espiritual. Mientras seguía leyendo el libro y haciendo los ejercicios, mis dolencias desaparecieron y la mejora de mi moral me llenaba de felicidad cada día.
Múltiples arrestos en pocos años
El exlíder comunista Jiang Zemin lanzó una campaña nacional contra Falun Dafa en julio de 1999, llenando las emisoras con una masiva propaganda difamatoria. Me uní a otros practicantes para ir a Beijing a apelar por el derecho a practicar Falun Dafa.
Antes de que pudiera gritar "Falun Dafa es bueno" en la plaza de Tiananmen, la policía de Beijing me arrestó y me llevó al estadio Fengtai. Junto con muchos practicantes detenidos allí, me obligaron a permanecer bajo el sol ardiente durante todo un día mientras me maltrataban y golpeaban verbalmente. No comí ni bebí durante 36 horas seguidas. Mientras me llevaban de vuelta las autoridades, me las arreglé para escapar y volver a casa.
Hice algunos viajes más a Beijing para apelar por Falun Dafa y fui llevada a los centros de detención un total de cuatro veces. Cuando fui a la plaza Tiananmen otra vez, oficiales de civil me golpearon y me metieron en una camioneta policial. Los oficiales de policía de mi ciudad vinieron y me llevaron al centro de detención de Jiamusi durante tres meses. Nos dieron comida de pollo y pan de maíz mezclado con excrementos de rata. Más de 30 personas tuvieron que amontonarse en una gran cama de ladrillos por la noche. También me golpearon y me alimentaron a la fuerza.
Para que más gente supiera la verdad sobre Falun Dafa, decidí ir a Beijing de nuevo. Levantándome temprano y trabajando como vendedora ambulante, ahorré suficiente dinero para el viaje. Una vez más, fui arrestada, golpeada y llevada a la oficina de enlace de Jiamusi en Beijing. Después de que me llevaron de nuevo al centro de detención de Jiamusi, los guardias y los presos me golpearon y abusaron de mí verbalmente.
Como me puse en huelga de hambre para protestar, me alimentaron a la fuerza con un tubo largo que me atravesó la nariz hasta el estómago, y lo dejaron ahí día tras día. Fue extremadamente doloroso. Los guardias también me sujetaron en el suelo con los miembros separados.
Una vez en el centro de detención, estuve a punto de morir. Para evitar ser responsable, los oficiales del centro de detención me llevaron a un campo de trabajo "durante tres años". Al notar que mi vida estaba en peligro, los oficiales del campo de trabajo se negaron a admitirme y volví a casa.
Después de pagar el alquiler un mes, vi que tenía suficiente dinero para otro viaje, así que me fui a Beijing de nuevo. En la plaza de Tiananmen, sostuve una pancarta que decía "Falun Dafa es bueno". La policía arrestó a los practicantes que estaban cerca de mí, así que levanté otra pancarta. Decía: "Verdad-Benevolencia-Tolerancia es bueno". Unos ocho oficiales de civil se me acercaron a la vez, pateándome y golpeándome, y arrastrándome a una furgoneta policial.
Muchos de nosotros fuimos arrestados ese día, así que la policía nos llevó a un lugar a unos 80 kilómetros de distancia. Dijeron que las prisiones, campos de trabajo y centros de detención de Beijing habían alcanzado su máxima capacidad. No les dimos nuestros nombres. En medio de la noche, nos llevaron a una zona rural en Hebei y nos liberaron.
Tres confinamientos en aislación en prisión
Cuando salí el 8 de enero de 2002, la policía me arrestó y me golpeó fuerte en la cabeza. Fui sentenciada a 12 años y transferida a la prisión de mujeres de Heilongjiang en septiembre de 2002.
El oficial Wang Yali me obligó a agacharme para golpearme y humillarme. Xiao Linqiang, de la oficina 610, también me golpeó, tratando de obligarme a escribir declaraciones renunciando a mi creencia. Xiao me abofeteó 20 veces y me puso en aislamiento.
Además de obligarnos a hacer ejercicios militares, los guardias nos obligaron a saltar como ranas. Cualquiera que se negara a cumplir con ello era electrocutado con picanas eléctricas. Nos dejaban al sol durante 12 horas al día y luego nos sometían a la tortura de "volando un avión", donde teníamos que bajar la cabeza e inclinarnos mientras estirábamos los brazos hacia arriba y hacia atrás durante mucho tiempo. Solo se nos permitía dormir dos horas por noche. Nos torturaron, tratando de forzarnos a renunciar a nuestra creencia.
Ilustración de la tortura: "Volando un avión"
Luego me enviaron a otro pabellón donde Yang Hua estaba a cargo. Nos obligaron a correr bajo el sol ardiente durante 12 horas al día, luego a agacharnos y "volando un avión" por la noche. Esto continuó durante 12 días seguidos. Cuando no pude continuar, me dejaron dormir durante dos horas. Para entonces, tenía un fuerte dolor de cabeza y mareos y a menudo tropezaba. Me pusieron en aislamiento y me alimentaron a la fuerza otra vez.
Un mes después de ser admitida en la prisión, el oficial Wang Yali, que estaba a cargo del confinamiento solitario, ordenó a Lin, un oficial masculino, que golpeara e interrogara a los practicantes. Ya borracho, Lin me golpeó en la cabeza y me noqueó. Cuando recobré la conciencia más tarde, descubrí que varios de mis dientes se habían caído. Al final, solo me quedaban ocho. Los guardias me ataron a una silla de metal y Zhang Shufan, que había sido condenada por asesinato, me cubrió la nariz y la boca. Cuando vio que ya no respiraba, me sacó de la celda de aislamiento.
Cuando recuperé la conciencia al día siguiente, varios internos pensaron que había muerto. Sabía que, aunque sobreviví milagrosamente, muchos practicantes murieron así en la prisión.
Después de algún tiempo fui transferida a otro pabellón del que Zheng Jie estaba a cargo. Fue un invierno muy frío y me obligaron a sentarme en el suelo de hormigón durante ocho meses. Nos dieron solo medio panecillo al vapor por comida. A pesar del frío extremo en el noreste de China, me dieron una palangana de agua fría cada noche para bañarme al aire libre. Estábamos congelados hasta los huesos. Todo esto para obligarnos a renunciar a nuestra creencia.
Como no violé ninguna ley, me negué a seguir las reglas de la prisión y fui puesta en confinamiento aislada por tercera vez. Una vez más, apenas sobreviví.
La situación era aún peor en el pabellón donde Zhao Yingling estaba a cargo. Teníamos que levantarnos a las 5:00 a. m. y sentarnos en un pequeño taburete, inmóviles, hasta la medianoche. Nuestra ropa de cama se dejó fuera para que hiciera el mayor frío posible. Zhao mantuvo la rutina todos los días sin excepciones, en especial en los días de nieve. Nuestra ropa de cama era como el hielo, convirtiendo dormir en una terrible pesadilla.
Quemada con un calentador eléctrico
Un día, Zhao dijo que hacía demasiado frío, así que trajo un calentador eléctrico para mantenerme "caliente".
Los reclusos me quitaron toda la ropa y sostuvieron el calentador contra mi cara y mi pecho para quemarme. Podía oír el chisporroteo y me dolía terriblemente. Zhao también instigó a los internos a golpearme a voluntad, a veces con porras y a veces noqueándome.
Como resultado de ser quemada, mi pecho fue herido y también mis ojos. No puedo ver con claridad ni siquiera ahora.
Dentro de la prisión me mantuvieron en aislamiento varias veces, durante varios años en total. Cuando hacía huelgas de hambre para protestar, me alimentaban a la fuerza con vino, lo que me hacía vomitar sangre. También nos colgaron, nos esposaron las manos a la espalda y nos encadenaron al suelo.
Esposado con grilletes
La alimentación forzada fue brutal. Se añadió un puñado de harina de maíz al agua caliente y se nos alimentó en crudo. Un guardia dijo que alimentar a la fuerza a alguien durante 60 días podría destruirlo. Después de 60 días, algunos de los practicantes estábamos en una condición que amenazaba nuestra vida y por lo tanto nos sacaron del confinamiento solitario.
No me sacaron durante 72 días. Para entonces, a menudo tenía sangre en las heces. Nuestro sistema digestivo fue dañado por la alimentación forzada. Debido a que usaban vino, nuestros estómagos se dañaron y a menudo vomitaba sangre.
Informe relacionado:
Brutal Persecution of Falun Gong Practitioners in Heilongjiang Province Women's Prison