(Minghui.org) La Sra. Zhao Guichun de 52 años, es de la ciudad de Chifeng en Mongolia Interior. Durante los últimos 19 años, ella y su familia han sufrido mucho a manos de la policía bajo la persecución del régimen comunista chino a Falun Gong, también conocido como Falun Dafa.
La Sra. Zhao fue detenida 2 veces en campos de trabajo forzado y 2 veces en el centro de detención de Banner de Harqin. Fue forzada a quedarse sin hogar durante 5 años para evitar más persecución.
El 15 de mayo de 2018, fue arrestada nuevamente y actualmente está encarcelada en la prisión de mujeres de Mongolia Interior.
Detención violenta
Los testigos se aterrorizaron cuando la policía arrastró violentamente a la Sra. Zhao por el pelo desde el pequeño hotel al que se estaba dirigiendo y la introdujeron en una furgón de la policía.
Entró en shock y tuvo que ser llevada a un hospital local para reanimación. Su familia corrió al hospital y logró verla por la mañana, pero por la tarde no se les permitió acercarse.
Dos agentes de policía y un funcionario de la corte Harqin Banner llegaron a última hora de la tarde y la llevaron a Jinshan, desde donde fue trasladada directamente a la prisión de mujeres de Mongolia Interior.
Colocada ilegalmente en la lista de buscados
En septiembre de 2010, cuando la Sra. Zhao se dirigía a Jinshan, habló con un funcionario local en el autobús y le contó sobre Falun Dafa y la persecución. El agente la denunció a la policía, fue arrestada y llevada al centro de detención de Jinshan. Ella realizó una protesta en huelga de hambre y logró volver a casa 7 días después.
Para evitar más persecución, se vio obligada a abandonar su hogar y se convirtió en indigente y sin hogar.
El 7 de diciembre de 2011, fue arrestada nuevamente en la provincia de Liaoning y llevada de regreso a su ciudad natal, donde fue detenida en el centro de detención de Jinshan. Después de una huelga de hambre de un mes, su vida estaba en peligro. Para evitar responsabilidad, los supervisores de detención la liberaron bajo libertad condicional médica.
Se fue de su casa nuevamente para evitar más persecución luego de recuperarse de su terrible experiencia.
La comisaría local en Harqin Banner emitió una orden nacional para su arresto, lo que condujo a su encarcelamiento actual.
Su familia no ha podido visitarla, ni tienen información sobre su bienestar.
La Sra. Zhao Guichun.
Primer encuentro con Falun Gong
A principios de 1998, la Sra. Zhao fue estafada con cientos de yuanes. La pequeña fábrica que dirigía ya no podía seguir en el negocio, y como resultado sufrió un ataque de nervios .
Estaba completamente desesperada y juró vengarse a toda costa de la persona que la había defraudado. Cuando su salud mental disminuyó, su madre se sentó a su lado y suavemente le pidió que escuchara las conferencias del Maestro Li Hongzhi, el fundador de Falun Gong.
Le conmovió el principio de “pérdida y ganancia” y quería encontrar respuestas para su “pérdida”. Comenzó a leer libros de Dafa y se iluminó con las relaciones kármicas y el verdadero significado de la vida.
Se convirtió en una practicante constante. Organizó un grupo de estudio en su casa, donde más y más personas aprendieron Falun Gong y se beneficiaron de la práctica.
Sufrimiento durante la persecución
Su felicidad recién descubierta no duró mucho tiempo antes de que fuera completamente destrozada en julio de 1999 por la persecución del régimen comunista chino a Falun Gong.
En octubre de 2000, la Sra. Zhao decidió ir a Beijing para pedir justicia por Falun Gong. “Si no hubiera sido por Falun Dafa, me habría vuelto loca. Dafa me ha dado una nueva vida. Iré a Beijing para salvaguardar a Dafa”, le dijo a su familia antes de partir hacia Beijing.
Centro de detención Tumuji
La Sra. Zhao fue arrestada y llevada al centro de detención de Tumuji. Tumuji es conocido por su ambiente hostil y condiciones climáticas extremas. La Sra. Zhao y otros practicantes de Falun Gong fueron forzados a cavar trincheras todo el día bajo el ardiente sol de verano.
Debido a que los practicantes se negaron a gritar consignas como lo requerían los guardias de la policía, una vez fueron arrastrados al campo de deportes y brutalmente golpeados.
Más tarde, fue llamada a la oficina, donde el guardia Wu Hongxia la azotó con un látigo mojado para infligir el máximo dolor. Wu y otros pellizcaron sus pechos y le dieron un puñetazo en el pecho. La tortura continuó hasta la medianoche.
En el invierno, los presos y practicantes a menudo eran contratados por agricultores locales para cosechar maíz. Los granjeros pagarían al centro de detención 15 yuanes por día por cada “trabajador”. Durante los inviernos de Tumuji hacía mucho frío, y los practicantes a menudo eran obligados a trabajar en el campo desde la mañana hasta la noche.
Un día, un tractor sobrecargado con más de 40 detenidos volcó, y todos a bordo fueron arrojados al suelo. La Sra. Zhao y otra practicante quedaron gravemente heridas.
En lugar de llevarlos al hospital, el centro de detención las obligó a trabajar al día siguiente. La Sra. Zhao no podía caminar, por lo que los guardias la esposaron. Comenzó una huelga de hambre para protestar por el trato cruel y exigió la liberación inmediata e incondicional de los practicantes.
Su salud se deterioró y se volvió extremadamente débil. Cuando finalmente la llevaron al hospital, le diagnosticaron hemorragia interna y redujo el flujo de sangre al corazón.
Sin embargo, no recibió ningún tratamiento. Los guardias la arrastraron al campo y la cubrieron con tallos de maíz mientras otros trabajaban. Después que la trajeron de vuelta en la noche, el médico del centro de detención (de apellido Li) comenzó a alimentarla a la fuerza.
A veces, los guardias la sostenían en el piso y le abrían la boca con una cuchara de metal. Colocaron una varilla de acero entre sus dientes para mantener su boca abierta. Otras veces, insertaron un tubo de goma en su fosa nasal y se lo sacaron de la boca, causándole dolor extremo y sangrado en la garganta. El doctor entonces le pasaba la avena de maíz a través del tubo. El dolor fue insoportable. Esta tortura se prolongó durante casi 1 año.
Debido a que la Sra. Zhao se negó a renunciar a Falun Gong, el centro de detención extendió su sentencia de 2 años por 1 mes. Finalmente fue liberada al borde de la muerte.
Cinco años sin hogar
La policía local la siguió acosando después que regresó a casa. Como resultado, dejó su casa y se volvió indigente. Fue rastreada por la policía y arrestada nuevamente durante las vacaciones de año nuevo de 2003.
En la comisaría, trató de disuadir a los agentes de participar en la persecución y les contó cómo fue torturada en el centro de detención. Al final, fue liberada.
Sin embargo, poco después, la policía rodeó su casa para tratar de volver a arrestarla. Logró escaparse con la ayuda de otros.
Comenzó a vagar por Liaoning, Mongolia Interior, Hebei durante los siguientes 5 años, sin parientes a quienes acudir en busca de ayuda. No tenía mucho dinero y vivía principalmente con fideos instantáneos.
Cuando llamó a casa desde un teléfono público, su familia se sintió aliviada de que todavía estuviera viva. Cuando supo que su padre estaba gravemente enfermo, decidió ir a su casa para verlo por última vez.
Sin embargo, debido a la estricta vigilancia de la policía, solo logró ver el cuerpo de su padre en el crematorio. La policía vino a arrestarla antes de que pudiera sentarse a comer con su familia por la noche. Una vez más, tuvo que abandonar el hogar con profunda tristeza.
Más arrestos ilegales
En 2009, cinco años después, regresó a su hogar para cuidar a su madre, que había quedado en cama. Su amabilidad y su disposición a realizar tareas desagradables y arduas todos los días tocaron los corazones de los familiares. Su madre falleció un año después.
La Sra. Zhao y la Sra. Yang Cuiling, una practicante de más edad, fueron arrestadas en su camino a Jinshan. La Sra. Cuiling fue esposada a una silla de hierro durante el interrogatorio.
La policía se puso en contacto con sus compañeros en su ciudad natal, que registraron y saquearon su casa, llevándose 30.000 yuanes en efectivo. Los agentes también registraron ilegalmente la casa de su segunda hermana mayor, la detuvieron durante la noche y le dieron una bofetada.
Las Sras. Zhao y Cuiling comenzaron una huelga de hambre tan pronto como fueron llevadas al centro de detención. Para el sexto día, la Sra. Zhao se volvió muy débil y tenía arritmia y entumecimiento en la pierna izquierda. Apenas podía caminar, pero el interrogatorio continuó.
Los agentes mintieron diciendo que toda su familia había sido arrestada y que sería liberada cuando confesara. La Sra. Zhao entró en estado de shock y perdió la capacidad de hablar. Ella y la Sra. Yang cayeron en coma al séptimo día de su huelga de hambre.
Para evitar responsabilidad legal, el centro de detención las llevó al hospital de Jinshan para recibir tratamiento de emergencia.
Mientras tanto, los practicantes en el exterior hicieron llamadas telefónicas al centro de detención para buscar la liberación incondicional de ambas. Los practicantes locales también hicieron grandes esfuerzos para rescatarlas.
Bajo la presión, el centro de detención liberó a las dos practicantes. Sin embargo, la Sra. Zhao fue arrestada nuevamente en la provincia de Liaoning y el 7 de diciembre de 2011 llevada al centro de detención de Jinshan.
Pasó por otra huelga de hambre. Un mes después, el centro de detención la dejó en libertad condicional médica cuando tuvo excremento sanguinolento, vomitó sangre y perdió el conocimiento.
Más tarde, la policía emitió otra orden nacional para su arresto, lo que llevó a su arresto y encarcelamiento más recientes.
Impacto en la familia de la Sra. Zhao
En 2000, cuando la Sra. Zhao fue arrestada por primera vez su hija tenía solo 9 años. La niña estuvo aterrorizada en los años siguientes, fue testigo de los violentos arrestos de su madre y condenada al ostracismo, amenazada y hostigada en la escuela por la policía.
Cuando se estaba preparando para sus exámenes de ingreso a la universidad, la policía nuevamente acosó y amenazó a su familia.
Ya no podía soportar el dolor y gritó en voz alta. Murmuró para sí: “¿Cuándo terminará esta vida miserable? ¿Cuándo podré llamar a 'mamá' como otros? Ni siquiera puedo llamar a 'mamá' por teléfono”. Se desmayó en medio del dolor y la tristeza.
El esposo de la Sra. Zhao también ha soportado el miedo y la ansiedad en los últimos 19 años. Pide al público que ayude para que su esposa pueda regresar pronto.