(Minghui.org) El Senado del Estado de Georgia aprobó la Resolución 629 del Senado el 27 de marzo de 2018. El proyecto de ley SR 629 pide a China que ponga fin de inmediato a la sustracción forzada de órganos de los presos y presos de conciencia, y explícitamente de los presos de conciencia de Falun Gong y de los miembros de otros grupos religiosos y de minorías étnicas.
El proyecto de ley SR 629 se aprobó una semana después de que la Cámara de Diputados de Georgia aprobara una resolución similar R944 de la Cámara de Diputados, en la que se expresaba preocupación por la sustracción forzada de órganos vivos en China.
La resolución SR 629 fue patrocinada conjuntamente por 6 Senadores incluyendo Jeff Mullis (Republicano-GA53), presidente de la Comisión de Reglamento en el Senado del Estado de George y Harold Jones (Demócrata-GA22). Fue aprobado por unanimidad en la Comisión de Reglamento el 14 de febrero y en el Senado el 27 de marzo.
Capitolio del Estado de Georgia.
El Senador Jeff Mullis, presidente de la Comisión de Reglamento del Senado del Estado de George, en la audiencia sobre la sustracción forzada de órganos vivos en China el 14 de febrero de 2018.
En la audiencia, el senador Jeff Mullis dijo que el asesinato y la sustracción forzada de órganos de practicantes de Falun Gong en China deben ser condenados. Hay que poner fin a la violación de la libertad de creencia y a los asesinatos. La resolución envía un mensaje claro al partido comunista chino (PCCh) de que la persecución y el asesinato de los practicantes de Falun Gong deben cesar.
La senadora Renee Unterman (Republicana-GA45), presidenta del Comité de Salud y Servicios Humanos, le dijo a la senadora Mullis que solía trabajar en un departamento de trasplantes de riñón en un hospital y que conocía la ansiedad de los pacientes que esperaban órganos. Habló de cómo el genocidio que está ocurriendo en China nos afecta a cada uno de nosotros y agradeció al Senador Mullis por patrocinar la resolución.
La resolución SR 629.
A continuación se muestra el texto completo de la resolución.
RESOLUCIÓN
Expresando preocupación con respecto a la sustracción de órganos en la República Popular de China contra los practicantes de Falun Gong y otros grupos minoritarios; y con otros fines.
CONSIDERANDO que continúan los informes persistentes y creíbles sobre la sustracción sistemática y oficial de órganos por parte de prisioneros de conciencia no conscriptos y miembros de grupos minoritarios religiosos y étnicos en la República Popular de China, que resultan en asesinatos masivos de uigures, tibetanos, cristianos selectos y practicantes de Falun Gong para obtener órganos para trasplantes;
CONSIDERANDO que el sistema de trasplante de órganos de China no cumple con los principios rectores de trazabilidad y transparencia de la Organización Mundial de la Salud en la obtención de órganos, y el gobierno de China se ha resistido al escrutinio independiente de su sistema;
CONSIDERANDO la costumbre tradicional china requiere que los cuerpos sean preservados intactos después de la muerte. Sin embargo, con la rara donación voluntaria de órganos, la industria china de trasplantes aumentó significativamente desde el año 2000;
CONSIDERANDO que nuevos informes de investigación concluyen que el partido comunista chino ha participado en los asesinatos masivos de personas inocentes para obtener órganos para trasplantes, y la cifra oficial de 10.000 trasplantes de China cada año ha sido subestimada por un orden de magnitud;
CONSIDERANDO que el Informe del Departamento de Estado sobre los Derechos Humanos en China para el año 2011 señala: "Los medios de comunicación nacionales y extranjeros y los grupos de defensa continuaron informando sobre casos de sustracción de órganos, particularmente de los practicantes de Falun Gong y de los uigures";
CONSIDERANDO que un nuevo informe de investigación, publicado en junio de 2016, realizado por el abogado de derechos humanos David Matas, el ex secretario de Estado canadiense para Asia y Pacífico David Kilgour y el periodista Ethan Gutmann, estimó que China está rindiendo de 60.000 a 100.000 trasplantes al año, frente a los 10.000 trasplantes anunciados por el gobierno chino, que es "un sistema de trasplante de órganos a escala industrial, dirigido por el Estado, controlado a través de políticas y financiación nacionales, e implicando tanto a los sistemas sanitarios militares como a los civiles".";
CONSIDERANDO que el Sistema de Registro de Trasplantes de Hígado de China indicó que más del 25 por ciento de los casos eran trasplantes de emergencia, para los cuales se encontró un órgano en cuestión de días o incluso horas. Los tiempos de espera para los trasplantes de hígado que no son de emergencia generalmente se indicaban en semanas. La mayoría de los pacientes en otros países tienen que esperar años para recibir un trasplante;
CONSIDERANDO que el gobierno chino afirma que el 90 por ciento de las fuentes de trasplante de órganos en China provienen de prisioneros ejecutados. Sin embargo, el número de ejecuciones se ha reducido en un 10 por ciento anual desde 2002 y es mucho menor que el número de trasplantes que se están llevando a cabo. El gobierno nunca ha reconocido el origen de los órganos de los presos de conciencia;
CONSIDERANDO que Falun Gong, una práctica espiritual que involucra ejercicios meditativos de "qigong" y se centra en los valores de Verdad, Benevolencia y Tolerancia, se hizo inmensamente popular en China en la década de 1990, con estimaciones múltiples que colocan el número de practicantes en más de 70 millones;
CONSIDERANDO que en julio de 1999, el Partido Comunista Chino lanzó una persecución intensiva a nivel nacional, incluyendo tortura física y mental, diseñada para erradicar la práctica espiritual de Falun Gong, reflejando la intolerancia de larga data del partido hacia grandes grupos independientes de la sociedad civil;
CONSIDERANDO que desde 1999, cientos de miles de practicantes de Falun Gong han sido detenidos ilegalmente en campos de trabajo, centros de detención y prisiones de reeducación a través de la reeducación china, donde la tortura, el abuso, los exámenes médicos inverosímiles y los análisis de sangre a los practicantes de Falun Gong son rutinarios;
CONSIDERANDO que Freedom House reportó en 2015 que los practicantes de Falun Gong constituyen la porción más grande de prisioneros de conciencia en China y enfrentan un riesgo elevado de morir o ser asesinados en custodia;
CONSIDERANDO que el Comité de las Naciones Unidas contra la Tortura y el Relator Especial sobre Tortura han expresado su preocupación por las denuncias de sustracción de órganos de prisioneros de Falun Gong y han pedido al gobierno de China que incremente la responsabilidad y transparencia en su sistema de trasplante de órganos y castigue a los responsables de abusos;
CONSIDERANDO que en junio de 2016, la Cámara de Representantes de los Estados Unidos aprobó por unanimidad la Resolución 343 de la Cámara de Representantes condenando la sustracción sistemática y autorizada por el estado de órganos de Falun Gong y otros prisioneros de conciencia;
CONSIDERANDO que el asesinato de prisioneros religiosos o políticos con el propósito de vender sus órganos para trasplante es una violación atroz e intolerable del derecho fundamental a la vida;
CONSIDERANDO que el turismo de órganos en China no debe ser protegido por la confidencialidad médica, sino monitoreado abiertamente. Ninguna nación debe permitir que sus ciudadanos vayan a China a buscar órganos hasta que China no haya permitido una investigación completa sobre la sustracción de órganos de prisioneros de conciencia, tanto en el pasado como en el presente.
AHORA, POR LO TANTO, SE RESUELVE EN EL SENADO que los miembros de este órgano recomiendan lo siguiente:
(1) Que los funcionarios de este Estado y de los Estados Unidos pidan al gobierno de la República Popular China que ponga fin de inmediato a la práctica de la sustracción de órganos de todos los prisioneros y presos de conciencia, y explícitamente de los prisioneros de conciencia de Falun Gong y de los miembros de otros grupos religiosos y étnicos minoritarios;
(2) Que los representantes de este Estado y de los Estados Unidos hagan un llamado al gobierno de la República Popular China para que cese inmediatamente la persecución de Falun Gong que lleva más de 17 años y libere a todos los practicantes de Falun Gong y otros prisioneros de conciencia;
3) Que los representantes de este Estado y de los Estados Unidos pidan al Presidente de los Estados Unidos que lleve a cabo una investigación completa y transparente por parte del Departamento de Estado de los Estados Unidos sobre las prácticas de trasplante de órganos en la República Popular China, y que se enjuicie a quienes se descubra que han participado en esas prácticas poco éticas;
(4) Que se tomen medidas para iniciar un registro de los residentes de Georgia que viajan al extranjero para recibir trasplantes de órganos;
5) Que se adopten medidas para prohibir la entrada de quienes hayan participado en la sustracción ilegal de tejidos y órganos humanos, y que se enjuicie a esas personas si se encuentran en el suelo de este Estado.
SE RESUELVE ADEMÁS que se autorice y se ordene al Secretario del Senado que haga copias apropiadas de la presente resolución para su distribución al Presidente y al Vicepresidente de los Estados Unidos, al Presidente y al Secretario del Senado de los Estados Unidos, al Presidente y al Secretario de la Cámara de Diputados de los Estados Unidos, al Presidente y al Secretario de la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado, al Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara de Diputados y a la delegación de Georgia en el Congreso.