Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMIR

Oficina 610 en la provincia de Guangdong dirige a la división de seguridad doméstica y a la procuraduría a que persigan a practicantes de Falun Gong

Oct. 25, 2013 |   Por un corresponsal de Minghui en la provincia de Guangdong, China

[Minghui Net] A pesar de lo que dicen los funcionarios públicos en respuesta a las preguntas de los familiares de los practicantes, con respecto a qué les ha ocurrido a sus seres queridos, la realidad es que cuando se trata de Falun Gong, hay una total negligencia respecto a la ley. Es así, los oficiales del gobierno son motivados—y suelen ser recompensados con bonos y promociones—por actos que involucran la persecución de practicantes.

Arrestos iniciales

Las practicantes de Falun Gong Wu Youqing y Hu Xiuhui de la ciudad de Gaozhou, provincia de Guangdong, y Li Qiao de la ciudad de Xinyi, provincia de Guangdong, fueron arrestadas el 1 de agosto de 2013, en el pueblo de Wangsha, ciudad de Xinyi, y detenidas en Xinyi. Fueron acusadas formalmente a las 9:30 a.m. el 10 de agosto, y detenidas en el centro de detenciones de Xinyi por un mes. El responsible era Ou Yicai, jefe de la tercera brigada de la división de seguridad doméstica de la ciudad de Xinyi.

Oficiales evaden la responsabilidad

La familia de Wu llamó a Ou Yicai el 7 de septiembre del 2013 buscando su liberación. Pero les dijo que Wu sería liberada cuando su sentencia terminara al día siguiente. Sin embargo, cuando su familia fue al centro de detenciones a buscarla, Ou Yicai les dijo que el caso había sido transferido a la procuraduría de la ciudad de Xinyi, y que ya él no tenía nada que ver con eso. Le pidió a la familia que dejara de contactarlo.

La familia de Wu llamó al superintendente de la procuraduría de la ciudad de Xinyi el 9 de septiembre, y les dijeron que recibirían respuesta al día siguiente. El 10 de septiembre, la familia de Wu envió una queja al departamento de apelaciones de la procuraduría de la ciudad de Xinyi. El oficial les dijo que todas las quejas concernientes a Falun Gong serían transferidas a la oficina 610 y al comité de asuntos legales y políticos, y que la procuraduría no estaba segura sobre cuales políticas específicas estaban involucradas en el manejo del caso. La familia de Wu preguntó: “¿Manejarán ustedes el caso de acuerdo a la ley, o de acuerdo a la oficina 610?”. El oficial respondió: “Seguiremos la ley”.

La oficina 610 sigue sus propias políticas

Cuando la familia de Wu fue a la oficina 610 de la ciudad de Xinyi y preguntó qué ley violó Wu, y por qué se encontraba detenida, no le dieron explicación alguna. Un oficial comentó que muchos practicantes de Falun Gong habían sido sentenciados a prisión en el país así que no estaban específicamente en contra de Wu. Nunca han revertido ningunas de las sentencias hechas en contra de practicantes de Falun Gong.

Los oficiales sacaron una pila de cartas y dijeron: “Mire. Luego que estas tres personas fueran arrestadas, recibimos tantas cartas”. Le dieron las cartas a la familia de Wu para que las viera. Las cartas venían de todas partes del país incluyendo Changchun, Jiangxi y Ningxia. Ellos dijeron: “¿Ustedes creen que liberaremos a la gente sólo por que nos mandan estas cartas? Si piensan que los departamentos involucrados en su caso violaron la ley, pueden demandarlos”.

La familia de Wu le preguntó a la división de seguridad doméstica y a la procuraduría si manejaban los casos de acuerdo a la ley, o si lo hacían de acuerdo a la órdenes recibidas de la oficina 610. El director Lei dijo que manejaban los casos de acuerdo a la ley, pero que funcionaban de forma independiente. Dijo que los harían responsables por la cantidad de casos que manejaban y que: “La oficina 610 no nos da órdenes y viceversa. Sólo somos agencias gubernamentales que cooperan entre sí”.

Cuando la familia les clarificó la verdad, uno de los oficiales dijo: “Esta familia se comporta justo como esos practicantes, así que no sería injusto sentenciarles a 8 o 10 años de prisión”.

La familia de Wu llamó al superintendente de la procuraduría de la ciudad de Xinyi el 11 de septiembre, y les dijeron que los arrestos de los tres practicantes habían sido aprobados. El caso fue retornado a la división de seguridad doméstica de la ciudad de Xinyi para investigaciones adicionales. Ellos dijeron que seguían la ley. Cuando la familia de Wu llamó a Ou Yicai de la división de seguridad doméstica, confirmó los arrestos y dijo que el caso pronto retornaría a la procuraduría para ser manejado.

La familia de Wu acusa a la oficina 610 y a otros de quebrantar la ley

La oficina 610 de la ciudad de Xinyi participó activamente en la persecución. La familia de Wu recientemente envió por correo y entregó en mano acusaciones en contra de los departamentos involucrados con la oficina 610 de la ciudad de Xinyi y la división de seguridad doméstica. Las acusaciones dicen:

- Falun Gong le enseña a la gente a ser compasiva y a cultivarse de acuerdo con Verdad-Compasión-Tolerancia, así que no es un culto maligno. Los practicantes de Falun Gong no interfieren con el cumplimiento de ninguna ley, ni dañan a nadie. Creer en Falun Gong es legal y diseminar la verdad sobre Falun Gong también lo es. Desde el punto de vista de las leyes actuales, practicar Falun Gong no es un crimen y es perfectamente legal creer en Verdad-Compasión-Tolerancia.

- El artículo 35 de la constitución china dice: “Los ciudadanos de la República Popular de China disfrutan de libertad de expresión, de prensa, de reunión y asociación, de desfile y manifestación”. El artículo 36 dice: “Ciudadanos de la República Popular de China disfrutan de libertad de culto. Ningún órgano del estado, organización pública o individuo podrá obligar a ciudadanos a que crean o no crean en religión alguna; tampoco pueden discriminar a los ciudadanos que creen o no creen en alguna religión”. Lo que los practicantes de Falun Gong creen es en el principio universal de Verdad-Compasión-Tolerancia, y debe ser protegido por la constitución de China.

- Wu Youqing, Hu Xiuhui y Li Qiao no violaron ley alguna, y tampoco cometieron crimen alguno. Tienen la libertad de practicar y promover Falun Gong por que estos derechos son respaldados por la constitución. Cualquier persona u organización que intente violar sus derechos humanos por la violencia está cometiendo una ofensa criminal.

- Bajo la ley actual en China, perseguir a Falun Gong es un crimen que viola la constitución, el derecho penal, la ley de procesos, y la ley de servicio civil. Falun Gong no viola ninguna de las leyes actuales en China.

Robar o confiscar ilegalmente cosas a practicantes de Falun Gong o a sus familias a través de amenazas o coerción viola el artículo 239 del Derecho Penal de China. De acuerdo con el artículo 279 del Derecho Penal: “Quien sea que robe la propiedad de otra persona mientras esté en custodia … y se niegue a retornarla, debe ser sentenciado a no más de dos años de prisión, detención criminal o una multa”. Ejemplos de esto incluyen:

1) Tomar las computadoras de los practicantes de Falun Gong, sus aparatos domésticos, carros y dinero. Esto es robo y viola el artículo 39 de la constitución china, y los artículos 245 y 397 del Derecho Penal de China.

2) El 1 de agosto de 2013, Ou Yicai detuvo a Wu Youqing, Hu Xiuhui y Li Qiao en el centro de detenciones de la ciudad de Xinyi ubicado en la vía estatal 207, pueblo de Shuikou, por diez días (del 1 al 10 de agosto). El 10 de agosto, fueron transferidos al centro de detención de la ciudad de Xinyi. Esta fue una detención ilegal y viola el artículo 238 del Derecho Penal.

La detención policial a practicantes de Falun Gong en centros de lavado de cerebro, estaciones de policía, centros de detenciones, campos de trabajo forzado, prisión, hospitales de las prisiones u otros lugares constituye detención ilegal. Esto también incluye los hechos ocurridos cuando los guardias de seguridad u otros en la unidad de trabajo de los practicantes los detienen en su casa, un hotel u oficina, y hacen que alguien los monitoree y no les permita irse, o cuando confinan a los practicantes de Falun Gong de alguna forma.

3) Ou Yicai fabricó los hechos para incriminar a Wu Youqing, Hu Xiuhui y Li Qiao para que fueran imputadas con crímenes. Ou violó el artículo 243 del Derecho Penal.

4) Ou Yicai se apoderó de las pertenencias de los practicantes y no las retornó, esto constituye un crimen de apropiación. Las pertenencias de los practicantes de Falun Dafa no son armas letales que pueden dañar a la gente o dañar la propiedad pública.

El retrato del fundador de Falun Dafa, los libros de Falun Dafa, computadoras, impresoras, dinero, y carros no fueron declarados oficialmente en la corte, así que cualquier cosa no declarada en corte no puede ser utilizada como evidencia para un veredicto final. Cualquier propiedad no utilizada como evidencia debe ser retornada por las autoridades a sus dueños.

Quien sea que se niegue a retornar esos objetos deben ser hechos responsables ante la ley. En el caso de los practicantes de Xinyi, el juez no emitió decisión alguna respecto a confiscar su propiedad. Sin embargo, la división de seguridad doméstica de la ciudad de Xinyi se negó a retornar las pertenencias, diciendo que eran consideradas evidencia.

5) Los oficiales de la división de seguridad doméstica de la ciudad de Xinyi se apoderaron de una gran cantidad de las pertenencias de los practicantes de Falun Gong.

Estos oficiales buscaban reconocimiento de sus superiores para promociones y aumentos de salario al confiscar la propiedad de los practicantes de Falun Gong. Cuando los practicantes fueron arrestados, la policía de la división de seguridad doméstica de Xinyi se apoderó de un gran número de pertenencias que no fueron listadas oficialmente. Muchas cosas fueron confiscadas en privado. Ou Yicai, Gao Shaoyun, y sus cómplices se aprovecharon de la situación por su propio beneficio personal.

Los oficiales de Xinyi han actuado en contra de los practicantes de Falun Gong por motivos personales. Han suprimido a Falun Gong para obtener reconocimiento, buscan avanzar sus rangos y ganar remuneraciones.


Información de contacto de los grupos involucrados:

Oficina 610 de la ciudad de Xinyi en la provincia de Guangdong: Lei Tenglong (雷腾龙), director: +86-668-8882610, +86-13580035891 (Cel) Departamento de policía de la ciudad de Xinyi: Lu Shaohua (吕绍华), director Lu Ruixi (陆瑞熙), director asociado Xi Zhiping (谢志平), director asociado Shen Dongmin (沈东明), director asociado Yang Jianquan (杨建全), director de la división de seguridad doméstica Ou Yicai (欧乙才), jefe de la tercera brigada de la división de seguridad doméstica: +86-13929761422 (Cel), +86-668-8899141 (Oficina) Procuraduría de la ciudad de Xinyi: Wu Chenhong (吴晨虹), secretario del partido y director: +86-13929712988 (Cel)


Versión en inglés:
http://en.minghui.org/html/articles/2013/10/23/142869.html