Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMIR

Practicante de Falun Gong Yue Shuju tolera nueve años de persecución en la ciudad de Qitaihe, provincia de Heilongjiang.

Jul. 5, 2009

[Minghui.net] La señora Yue Shuju vive en la ciudad de Qitaihe, Provincia de Heilongjiang. Comenzó a practicar Falun Gong en 1997 y todas sus enfermedades desaparecieron. Su esposo también se deshizo de muchos malos hábitos luego de practicar Falun Gong y tenían una vida feliz.

Abajo presentamos la persecución que la señora Yue Shuju sportó durante los últimos nueve años.

Acoso por la policía.

El 20 de Julio de 1999, el régimen de Jiang comenzó a perseguir a Falun Gong y a los practicantes. Un día en Julio de 1999 luego de las 4 a.m., estabamos haciendo nuestros ejercicios matutinos afuera. Varios policías de la Estación de Policía de Xincheng vinieron, incluyendo a Wang Fan un policía de apellido Xue y otros. Llevaron a otro practicante y a mi a la estación de policía y no nos permitieron volver a casa. No nos liberaron sino hasta la tarde de ese día.

La policía vino a arrestarnos cuando fuimos a apelar

El 20 de Julio de 1999, varios de nosotros fuimos a la capital provincial a apelar. Había muchos policías allí. Arrestaban a quien sea que viniera a apelar y lo transferían a un estadio vacío. Muchos de nosotros fuimos transferidos a una gran sala, había muchos practicantes que ya habían sido detenidos. Pronto despues, las cornetas transmitían propaganda que difamaba a Falun Gong y al Shifu. Luego nos enteramos que la policía había recibido instrucciones de transmitir programas que difamaban a Falun Gong. Mas tarde, fuimos transferidos a una escuela y continuaron transmitiendo propaganda a través de las cornetas para difamar al Shifu y a Falun Gong.

Luego de que volví a casa, la policía vino a acosarnos y a molestar nuestra vida cotidiana. La policía también nos amenazaban para que no fueramos a Beijing por que de lo contrario seríamos arrestados nuevamente.

Detención ilegal en un campo de trabajos forzados por contar los hechos de la persecución a oficiales del gobierno.

En Octubre de 1999, fuí a la Oficina de Apelaciones de Beijing. Tan pronto como llegué, fui rodeada por la policía y por oficiales del gobierno de muchos lugares. Fui arrestada por la policía de la Oficina de Enlace de La Ciudad de Qitaihe en Beijing y detenida en un sótano. Más de 20 practicantes ya se encontraban allí. Tan pronto como llegamos, la policía nos registró y todo nuestro dinero y posesiones fueron confiscados. Fuimos esposados juntos de dos en dos, y la policía hasta usó cuerdas para atar las manos tras la espalda de algunos practicantes. La policía también nos golpeó y nos detuvo por un día y una noche.

Más de 20 de nosotros-cada grupo de dos estaban esposados juntos--fueron enviados de vuelta a la Ciudad de Qitaihe. La policía nos detuvo en el centro de detención bajo cargos de "alterar el orden público". Se nos dió pan de maíz al vapor que era difícil de comer y una sopa de vegetales sin casi aceite o vegetales. Había hasta barro o arena en la sopa. Aún por ésta comida, la policía nos cobraba 17 yuanes diarios. En la noche, un guardia llamado Kou Yinglong nos leía periódicos que difamaban al Shifu y a Falun Gong.

El centro de detención se encontraba acabado de construir y estaba húmedo por dentro. El agua se corría por las paredes y las sábanas estában mojadas. Un día luego de las 7 p.m. Cuando estabamos sentados allí, varios guardias vinieron al cuarto a golpearnos, dicendo que estabamos haciendo los ejercicios. También nos forzaron a recitar las reglas del centro de detención. Un guardia de apellido Wang me golpeó y me pateó. Casi no podía mantenerme de pié, y mi pecho y espalda me dolían. Para detener la golpiza, los practicantes recitaron Lunyu juntos. Los practicantes en otros cuartos también recitaron Lunyu con nosotros así que sonaba muy alto. Los guardias se asustaron y se fueron.

Luego de estar detenida por 15 días, fuí transferida a la estación de policía y se me pidió renunciar a practicar Verdad-Benevolencia-Tolerancia, de lo contrario no se me permitiría volver a casa. En la noche, mi familia fué a la estación de policía y mis hijos lloraron. ¿Pero como podía actuar en contra de mi conciencia y calumniar al Shifu quien me dió todo? Por lo tanto, nuevamente la policía me llevó al centro de detención bajo cargos de "alterar el órden público". El 19 de Enero, fuí sentenciada ilegalmente por tres años al Campo de trabajos Forzados de Xigemu en la Ciudad de Jiamusi para continuar siendo perseguida.

Persecución brutal en el campo de trabajos forzados.

En el campo de trabajos forzados, lo que comíamos era pan al vapor con mohos que hacía que la garganta de uno se irritara luego de comerlo. Otra comida incluía pan al vapor hecho de alimento para pollos. La sopa de vegetales no tenía aceite o carne sólo tenía varias piezas de rábano congelado cocinados en el agua sobrante luego de hacer el pan al vapor. Luego de comer tales alimentos, el cuerpo se hinchaba y era difícil excretar. Las condiciones de salud eran pobres y podíamos darnos una ducha sólo una vez cada pocos meses. Cada día eramos forzados a trabajar por más de 12 horas. Algunas veces no podíamos terminar las tareas asignadas, y teníamos que continuar trabajando luego de las 10:00 p.m., con los guardias regañandonos al lado. Luego de recojer frijoles pequeños por un largo tiempo, mis dedos estaban lacerados y comenzaron a sangrar. Adicionalmente teníamos que cargar grandes bolsas de granos-más de 100 jines (o 50 kilogramos) por bolsa-al camión.

Cuando ibamos a comer luego de terminar la tarea asignada, no había agua para lavarnos las manos. Tampoco había agua para lavar nuestras manos luego de usar el baño.

Adicionalmente, el tiempo permitido para ir al baño era sólo un par de minutos. Debido a que comíamos pan de maíz al vapor y no había aceite en la comida, mucha gente tenía estreñimiento. Sin embargo, la policía comenzaba a gritar palabras muy groseras si uno se quedaba mucho tiempo en el baño. Algunas veces fuí abusada físicamente debido a esto.

Una mañana, luego de levantarnos todos comenzamos a hacer los ejercicios. Un grupo de guardias masculinos vino a golpearnos y a patearnos. Un practicante casi murió por que los guardias lo patearon con tanta fuerza. En consecuencia, nos forzaron a sentarnos en un piso de concreto por varias horas.

En el campo de trabajo forzado, usualmente eramos forzados a sentarnos en pequeños bancos. Adicionalmente, eramos forzados a caminar por un largo tiempo.

En Agosto del año 2000, los guardias me mantuvieron en una celda intensificada. No podía salir de la celda, y tenía que defecar y comer dentro de la celda. Cada día había intentos de lavarme el cerebro y mentiras. Para poder "transformarme" un guardia de apellido Li me pelliscaba el cuello. De esta manera, me lavaron el cerebro bajo tan alta presión. Realmente me sentí arrepentida y tuve mucho remordimiento a causa de ello.

Otros tipos de persecución incluían acoso, monitoreo, y presión financiera.

Luego de regresar a casa, el oficial del comité residencial solía venir a acosarme y monitorearme de cerca. En Agosto del 2001, varios policías de la Estación de Policía de Xincheng vinieron a mi casa, incluyendo un policía de apellido Sun y un policía de apellido Xue. Forzozamente me arrastraron a la van de policía y me llevaron a la estación de policía. Cuando mis dos hijos llegaron a casa de la escuela para el almuerzo, no tenían nada que comer. No me soltaron sinó hasta la noche.

Mi esposo también fue llevado a un campo de trabajos forzados dos veces. Yo no tenía trabajo, y toda la familia casi no tenía ingresos. Dos practicantes de otra ciudad vinieron a visitarme y querían ayudar. A cinco minutos de su llegada, varios policías de la estación de policía vinieron, incluyendo un policía de apellido Sun, un policía de apellido Xue, y un policía llamado Wang Fan. Me llevaron a mí y a esos practicantes a la estación de policía. En la estación, nos separaron, y no me soltaron sino hasta la noche. El policía Wang Fan hasta amenazó con notificar a las familias de los otros dos practicantes. Luego, escuché que fueron detenidos en el centro de detenciones. Por lo tanto, otra gente que quería ayudarnos no se atrevía a visitar, y tuvimos una vida difícil por un largo tiempo.

Siendo acosada nuevamente

Alrededor de las 9:00 pm, el 9 de Mayo del 2002, varios policías, incluyendo Pang Yigui, Kou Yinglong y Li Hong, vinieron a arrestar a mi esposo. Buscaron por toda la casa y pude escapar. Luego de una hora, los policías Kou Yinglong y Li Hong vinieron a confiscar nuestra propiedad en ausencia de miembros adultos de la famlia. Varios días despues, para poder cumplir con la cuota para los campos de trabajos forzados asignada por los oficiales mayores, el Departamento de Policía de Qitaihe nuevamente sentenció a mi esposo a tres años en un campo de trabajos forzados. Nuevamente, mi familia pasó por momentos difíciles.

En el año 2002, el policía Pang Yinggui y un conductor me forzaron a poner mi huella dactilar y a firmar mi nombre en un documento, pero me negué. El conductor dijo furiosamente, "si te niegas, vendré en la noche a arrestarte."

Alrededor de las 8:00 p.m., el 13 de Marzo del año 2008, varios policías que dijeron ser del Departamento de Policía de la ciudad vinieron y arrestaron a mi esposo. En 20 minutos, más de 10 policías, incluyendo a Bi Shuqing y Chen Ju, vinieron a confiscar nuestras cosas. Se llevaron un teléfono, un libro electrónico, una radio y más de 40 yuanes en efectivo. Mi esposo fué detenido en el centro de detenciones por 54 días.

Pidiendo justicia

Toda mi familia se ha beneficiado enormemente por practicar Falun Gong, incluyendo el tener una vida harmoniosa y una salud física mejorada. Falun Dafa es bueno. Por favor actúen desde sus conciencias y ayuden a poner un fin a esta persecución inhumana.


Fecha de edición: 5/7/2009
Fecha del artículo original: 28/6/2009
Versión en inglés: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2009/6/28/108666.html