[Minghui Net]
El 29 de febrero de 2008, el practicante de Falun Gong, Wang Guiming de 38 años, murió a consecuencia de abusos en el Campo de Trabajos Forzados Chaoyanggou, Changchun, provincia de Jilin. Detalles a continuación.
|
El Sr. Wang Guiming residía en el distrito de Xinshan, ciudad de Tonghua, Jilin. Mientras el 13 de febrero de 2008 estaba vendiendo papas horneadas en la calle la policía Sun Shuqin (mujer), el policía Hou Qingbin y otros oficiales le arrestaron ilegalmente. Mucha gente pudo ver que la policía le golpeó dentro de la furgoneta de policía.
El Sr. Wang fue llevado a la Estación de Policía Xinzhan. El policía Zhang Xiaoxu ordenó a otros oficiales que le quitaran la campera y zapatos, un teléfono celular y un reproductor MP3, le interrogaron por varias horas y le llevaron a las 21:00 h al Centro de Detención Changliu. La esposa del Sr. Wang, Han Fengxia, rechazó firmar un documento de arresto. Más tarde, la Sra. Han fue al centro de detención para visitar a su esposo y llevarle alguna ropa. Pero los oficiales del centro de detención se negaron a permitirle que hiciera eso. Sólo le permitieron que le dejara algún dinero, de tal forma que se viera obligado a comprar la ropa y otros artículos de uso diario en el comisariato del centro de detención.
Dos oficiales de policía de la Estación de Policía Xinzhan esculcaron ilegalmente la casa del Sr. Wang y encontraron dos artículos de Falun Gong. Ellos registraron los artículos como hojas volantes de "Falun Gong."
Cuando Sun Shuqin le preguntó a la policía: "¿Qué es lo que haces diariamente?" Ella contestó: "Nuestro trabajo diario es el de arrestar a practicantes de Falun Gong. Justo hace pocos días arrestamos a uno".
El Sr. Wang inició una huelga de hambre en el centro de detención en protesta por el arresto ilegal y tres días más tarde fue forzado a comer. El médico del centro, Jiang Hongjie, ordenó a cinco criminales presos restringirle en una silla de metal. Ellos le colgaron de sus orejas y pelo y le forzaron a comer. Él gritó: "¡Falun Dafa es bueno! Restauren la reputación de mi Maestro y lo que pertenece a Falun Dafa. El Partido Comunista está cerca de desplomarse. ¡Salven sus propias vidas renunciando al Partido!"
A las 6:00 h del 27 de febrero de 2008, los oficiales Du Bing, Feng Gang, Liu Haitao, y Li Changan de la Estación de Policía Xinzhan llevaron a Wang Guiming al Campo de Trabajos Forzados Chaoyanggou en Changchun y le sentenciaron a dos años. Para ese tiempo, el Sr. Wang ya estaba extremadamente débil.
El 28 de febrero, la esposa de Wang, Han Fengxia y otros dos miembros de familia fueron al Departamento de Policía Distrito de Dongchang en la ciudad de Tonghua y le solicitaron al jefe Wang Yufan que lo pusieran en libertad. Ellos asumieron que el Sr. Wang fue mantenido en el Centro de Detención Changliu, pero él ya había sido transferido al Campo de Trabajos Forzados Changchun. La policía no les había comunicado esto. Luego la Sra. Han fue a la Estación de Policía Xinzhan, donde un oficial le ordenó que firmara la notificación del campo. Allí fue cuando la Sra. Han supo que su esposo ya había sido sentenciado al campo de trabajos. Ella se negó a firmar.
La familia del Sr. Wang no recibió ningún documento legal desde el tiempo de su arresto hasta después de su muerte. A las 8:00 h del 29 de febrero, los oficiales de la Estación de Policía Xinzhan le ordenaron a la Sra. Han Fengxia ir a la estación, allí los policías se mostraron inesperadamente amigables cuando ella llegó. Alguien le dijo que podía entregarle algo de ropa a su esposo en el campo de trabajos y que ella llegaría allá antes de que oscureciera. La Sra. Han pensó que eso era extraño. Ella dijo: "¡Si algo le pasa a mi esposo, ustedes son los responsables de eso!"
El 1 de marzo de 2008, los oficiales de la Estación de Policía del poblado de Daquan en la ciudad de Tonghua recibieron una nota acerca de la muerte del Sr. Wang desde el Campo de Trabajos Forzados Chaoyanggou. Los oficiales notificaron a su cuñada, quien en seguida se lo comunicó a la Sra. Han.
La hermana del Sr. Wang Guiming fue al campo de trabajos en la noche del 1 de marzo de 2008. Los oficiales del campo le comunicaron a ella de la "inesperada" muerte de su hermano. En la mañana del 3 de marzo, la esposa de Wang, Han Fengxia, llegó al campo de trabajos con su hija, otros familiares y un abogado. El jefe ayudante en el campo de trabajos, Zhang Haijun, el oficial del campo Yang Guang y Yu Tie, el jefe de la división donde Wang fue encarcelado, lo mismo que otros guardias se juntaron con la Sra. Han. Zhang Haijun dijo: "Nosotros no tuvimos la intensión de que esto sucediera. Después que él murió, de inmediato informamos a los oficiales de la Estación de Policía Xinzhan de Tonghua. En vista que ninguno de los miembros de familia llegó ese día (febrero 29), al siguiente día, 1 de marzo informamos a los oficiales de la Estación de Policía Poblado de Daquan. (Nota: esto significa que el Sr. Wang murió antes de las 8:00 h del 29 de febrero de 2008.
El jefe de la división, Yu Tie se unió a la conversación: "Los oficiales de policía trajeron al Sr. Wang a este campo de trabajos el día 27 de febrero. A su llegada él estaba muy débil. El campo le ofreció comida, pero él dijo no estar con hambre. Por tres veces él fue forzado a comer. Gao Zhiruo fue enviado para convencer a Wang, ordenándole renunciar a Falun Gong. El 29 de febrero, Wang fue al baño seis veces, la última vez como a las 13:00 h se cayó y se golpeó su cabeza en el radiador de la calefacción. El campo se ocupó de él. A las 22:30 h alguien notificó que él tenía dificultades para respirar. El campo tomó precauciones llevándole a emergencia. Más tarde fue llevado al Primer Hospital en la Universidad Jilin, él murió diez minutos después de su llegada. El Doctor Fan Chunli le examinó y pronunció su muerte al momento de su arribo."
La Sra. Han preguntó cómo su esposo se golpeó en el radiador de la calefacción. La respuesta del oficial fue: "Porque él quiso matarse". Ella preguntó quién acompañaba al Sr. Wang. Yu Tie respondió: "Nosotros le enviamos al baño con dos presos criminales". La Sra. Han dijo: "Mi esposo fue sentenciado a cinco años en 2002 y fue encarcelado en la Prisión Jilin donde él se negó a renunciar a Falun Gong, por eso fue enviado a la Prisión Shiling en Siping donde fue severamente torturado. Los guardias le golpearon con bastones eléctricos que tenían 360 mil voltios. Su cara y labios le quedaron dañados, y su piel fue quemada. Sus libros de Falun Gong le fueron confiscados y él comenzó una huelga de hambre durante un mes. Él no trató de sucidarse en esas terribles circunstancias. ¿Por qué tendría que matarse dos días después que fue enviado a este campo de trabajos?"
Los oficiales del campo dijeron: "Físicamente él estaba muy débil, por tanto ya no quería vivir". La Sra. Han preguntó: ¿Por qué le aceptaste aquí si él estaba tan débil? ¿No tuviste miedo de que algo ocurra y tengas que confrontar responsabilidades de lo que pase con él?" Él respondió: "Pedimos que personas en la Estación de Policía Xinzhan le hicieran una examinación física. El hospital concluyó: 1) Él estaba saludable 2) Él no tenía enfermedades contagiosas 3) Él no tenía hepatitis B."
Han y familiares de Wang solicitaron ver el cuerpo. El campo estuvo de acuerdo pero no permitieron que tomaran fotografías a nada. Un ómnibus lleno de policías fue enviado para ver los restos. Los oficiales del campo por miedo a que la familia se lleve el cuerpo, enviaron un gran número de policías acompañando a los oficiales de policía.
Cuando los familiares examinaron el cuerpo del Sr. Wang, ellos observaron lo siguiente:
1. Tenía una pieza limpia de gasa sobre de su cabeza, con algo de sangre. No había manchas de sangre sobre su cabeza, cara, cuello, ni en la ropa. Su cabeza podía moverse de izquierda a derecha.
2. Había dos cortes rectos paralelos de 10 cm (como de 4 pulgadas) sobre su cabeza. No tenía costuras ni manchas de sangre en derredor de los cortes.
3. No había daño sobre su esqueleto.
4. La piel en los cortes era del mismo color de su cuerpo. Los cortes de sección en la piel pudieron ser vistos fácilmente.
5. Había un moretón del tamaño de un huevo sobre su mejilla izquierda.
6. Había un moretón del tamaño de un huevo en la parte posterior de su cabeza.
7. Había un moretón de 10-centímetros de diámetro sobre su pecho cerca del corazón.
8. Había un moretón como de 3-centímetros de diámetro sobre el lado derecho de su pecho.
9. Había dos marcas de 1-centímetro de diámetro sobre su frente y parte izquierda del ombligo.
10. Había un moretón de 3-centímetros de diámetro sobre su hueso del coxis.
11. Originalmente él tenía pantalones de invierno, pero ahora sólo vestía un par de pantalones livianos, sin ropa interior.
Cuando Li Fei, jefe del campo le dijo a la Sra. Han Fengxia que él forzó a comer a Wang Guiming, ella le preguntó si forzarle a comer causó su muerte. Li Fei y otro oficial lo negaron. La Sra. Han preguntó: Cómo es que los cortes de su cabeza son tan rectos y por qué no le cosieron. Li Fei no contestó. Ella preguntó nuevamente: "De acuerdo a usted, Wang Guiming se golpeó la cabeza sobre el radiador a las 13:00 h y murió a las 23:00 h ¿Por qué en esas 10 horas no le cosieron las heridas? ¿Quisiste que se desangre hasta morir?" Li Fei no contestó nada. La Sra. Han preguntó: ¿Por qué 4 días después que murió, todavía había sangre fresca en la ropa que tenía alrededor de la cabeza Wang?" Li Fei dijo: "La sangre se escurrió hasta afuera". La Sra. Han dijo: "¡Está bien! Eso significa que los cortes fueron hechos después que murió. Pensaste que el cuerpo muerto no sangra, por tanto no le cosiste los cortes. ¡Pero la sangre se escurrió hasta afuera!"
El 4 de marzo, la Sra. Han les dijo a los oficiales del campo que ella deseaba llevarse el cuerpo de su esposo a casa. El campo dijo que ellos estaban dispuestos a pagar diez mil yuanes a la familia y considerar el caso cerrado. La Sra. Han no estuvo de acuerdo. Los oficiales del campo le ofrecieron más dinero y le dijeron que están dispuestos a pagar el 50% del costo del funeral. Ella les dijo: "Una persona saludable muere dos días después de llegar a este campo de trabajos. Ahora me dices que eres responsable de la [mitad] del costo de los funerales. Yo pagaré todo, inclusive los gastos de hospital, ¡pero necesitas entregarme el cuerpo de mi esposo!" Los del campo no se atrevieron a acceder, y la Sra. Han se retiró.
Ese mismo día, la Sra. Han y su abogado llenaron una querella con el Procurador en el distrito de Chengjiao, Changchun. El jefe Procurador, Li Hongbo le prometió a la Sra. Han que el cuerpo de su esposo no sería cremado. El 5 de marzo, Li nuevamente se juntó con ella en su oficina y dijo que ellos fueron al campo de trabajos y condujeron una investigación. La Sra. Han les dijo lo que ella vio y les preguntó si ellos vieron alguna mancha de sangre en el radiador. Un oficial dijo, "No", pero Li le interrumpió. La Sra. Han deseó conocer por qué él le interrumpió. Li dijo: "Nosotros llegamos allá a las 10:00 h del siguiente día después que él había muerto, por eso." Los oficiales del procurador prometieron investigar y decirle a la Sra. Han para que ella pueda iniciar un caso con el Departamento de Policía y emplear doctores para examinar el cuerpo. Ella les dijo a los oficiales del procurador que la noche del 29 de febrero en el Primer Hospital Universitario de Jilin nadie trató medidas de emergencia para salvarle la vida y que en el hospital no existe tal doctor de nombre "Fan Chunli".
En vista que los oficiales del campo no estuvieron dispuestos a esconder nada, varios oficiales del campo, incluyendo al jefe Wang Zhiming, al jefe ayudante Yang Guang y varios otros, el 8 de marzo de 2008 fueron a casa de la Sra. Han en la ciudad de Tonghua, y le pidieron que considerara el caso cerrado y no hacer nada más.
El 9 de marzo, los oficiales del campo le ofrecieron cincuenta mil yuanes y una vez más le pidieron reconsiderar que el asunto estaba resuelto al firmar ciertos documentos.
La Sra. Han tenía sólidas evidencias que cierta gente del campo es responsable de la horrenda muerte de su esposo el Sr. Wang Guiming. Ella se negó aceptar el dinero y les pidió juntarse con los guardias a cargo en el caso de Wang y pedirles que le devuelvan el cuerpo de su esposo. Los oficiales del campo se negaron a acceder y también se negaron a decir los nombres de los guardias. Lo único cierto que la Sra. Han sabe es que el jefe de la división donde el Sr. Wang fue encarcelado es de nombre Yu Tie.
El 13 de marzo de 2008, llegaron nuevamente a la casa de la Sra. Han los oficiales del campo y agentes del sistema legal en la provincia de Jilin, en Tonghua, preguntándole cuánto dinero quería. La Sra. Han y familiares de su esposo desearon juntarse con los guardias que estuvieron a cargo del Sr. Wang durante su encarcelamiento. Los miembros de familia dijeron que ellos deseaban decirles a los guardias no volver a cometer malos hechos. Los oficiales del campo se negaron a acceder.
El 14 de marzo, oficiales del Departamento de Policía Tonghua tuvieron una reunión donde se decidió arrestar a familiares de la Sra. Han y del Sr. Wang, citando que ellos "han interferido con los negocios de la policía". Carros de policía rodearon la casa de la Sra. Han, y agentes no uniformados inquirieron a vecinos de la Sra. Han acerca de sus actividades.
Hacemos una llamada de justicia a la comunidad internacional para que pongan atención a la situación de esta familia y ayuden a la Sra. Han.
El 17 de marzo de 2008, el Jefe ayudante de campo Yang Guang, llamó al hermano del Sr. Wang Guiming, diciéndole que el campo podría pagar cien mil yuanes si la familia accedía a que el sistema de la policía apruebe la autopsia.
Gente que el 25 de febrero de 2008 firmó los documentos de arresto del Sr. Wang: Chen Cheng, jefe asistente del Departamento de Policía Distrito de Dongchang, ciudad de Tonghua: 86-435-3907772 86-13843585689 (cel.)
Zhang Shanliang, Departamento de Policía Tonghua, jefe asistente en la Sección Legal: 86-435-3212766
Xu Guibin, jefe asistente en la Sección Legal en el Departamento de Policía Distrito de Dongchang, ciudad de Tonghua: 86-435-3219657
Liu Haitao, jefe ayudante de la Estación de Policía Xinzhan: 86-435-3616892
Oficiales de policía que arrestaron al Sr. Mr. Wang Guiming:
Sun Shuqin, oficial de la Estación de Policía Xinzhan: 86-13943590847 (cel.)
Hou Qingbin, oficial de la Estación de Policía Xinzhan: 86-13844588796 (cel.)
Oficiales de policía quienes le llevaron al Sr. Wang Guiming a Changchun:
Feng Gang, jefe de la Estación de Policía Xinzhan: 86-435-3616892(casa) 86-435-3904758, 86-13704356166 (cel.)
Liu Haitao, jefe asistente de la Estación de Policía Xinzhan: 86-435-3616892
Du Bin, oficial de la Estación de Policía Xinzhan: 86-435-3616892, 86-13894553767 (cel.)
Li Changan, oficial de la Policies Xinzhan: 86-435-3616892, 86-13314350917 (cel.)
Oficiales de policía que rebuscaron la casa del Sr. Wang:
Bao Yuquan, oficial de la Estación de Policía Xinzhan: 86-435-3616892, 86-13089297576 (cel.)
Otros que participaron:
Jiang Hongjie, doctor del Centro de Detención Changliu quien dio alimentación forzada al Sr. Wang: 86-435-3927192
Sun Zhongxia, enfermera del Centro de Detención Changliu quien forzó a comer al Sr. Wang
Zhang Xiaoxu, oficial de la Estación de Policía Xinzhan: 86-13944596115 (cel.)
Oficiales en el Campo de Trabajos Forzados Changyaogou:
Wang Zhiming, jefe: 86-431-84835680 ext8001(Oficina), 86-13814316466(cel.)
Wei Guoliang, jefe político: 86-431-84835680 ext 8002(Oficina), 86-13840099155(cel.)
Wang Jiangang, jefe ayudante: 86-431-84835680-8003(Oficina), 86-13904306009(cel.)
Yu Tie, jefe de la División Xinsheng
Liu Yu, Zhang Junhai y Qian Jianguo: jefes ayudantes de campo
Li Hongbo, jefe procurador en el distrito de Chengjiao, Changchun: 86-1375663687 (cel.), 86-431-88985329 (oficina)
Fecha original del artículo: 25/05/2008
Versión en inglés: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2008/5/25/97617p.html