Falun Dafa Minghui.org www.minghui.org IMPRIMIR

Una Jueza se niega a reprogramar un juicio e impide que los familiares de los defendidos asistan al juicio

Abr. 4, 2017 |   Por un corresponsal de Minghui de la provincia de Heilongjiang

(Minghui.org) El Sr. Li Baohua, residente en la ciudad de Qitaihe, fue arrestado el 8 de mayo de 2016 por negarse a renunciar a Falun Gong, una disciplina espiritual que está siendo perseguida por el régimen comunista chino.

La primera fecha de comparecencia fijada para este señor de 43 años fue el 22 de marzo de 2017, pero la jueza presidente aplazó la sesión tan pronto como el abogado defensor solicitó que esta jueza fuera recusada por no habérselo notificado a su cliente con la debida antelación.

La jueza convocó a continuación una segunda audiencia en un día en el cual el abogado no disponía de tiempo. También prohibió a la familia del Sr. Li que asistiera a la audiencia. Después de que el juicio finalizó, los familiares presentaron sus quejas porque se habían violado los procedimientos legales y la jueza los increpó por haber arruinado el juicio.

La jueza ignora la petición de reprogramar la audiencia

La primera comparecencia del Sr. Li ante la jueza Xiaoyan Liu tuvo lugar el 22 de marzo, en el centro de detención donde permanecía recluido. La jueza Liu empezó la sesión preguntando al Sr. Zhenjiang Wang, el abogado defensor, si presentaría alguna petición de recusación.

El Sr. Wang declaró que el tribunal no hizo llegar a su cliente la notificación con tres días de antelación a la fecha fijada para el juicio, como requiere la ley. Así que solicitó que tanto la jueza como sus secretarios fueran recusados. Después también alegó que el fiscal Jiang Lin debía ser apartado del caso, porque no había cumplido con su responsabilidad fiscal y no había garantizado el cumplimiento de los procedimientos legales del proceso en curso.

La jueza Liu respondió que celebraría una segunda audiencia el 27 de marzo. El Sr. Wang inmediatamente presentó una objeción porque tenía programado defender a otro cliente ese mismo día. Liu le ignoró y levantó la sesión.

El Sr. Wang intentó enviar, de nuevo, por correo electrónico una petición para reprogramar la segunda audiencia. Incluyó en la solicitud la notificación que había recibido del tribunal, para asistir al juicio de su otro cliente.

La familia agonizante espera fuera del centro de detención

Como la jueza Liu nunca respondió a las solicitudes escritas por el abogado, la esposa del Sr. Li y sus padres no sabían si tendría lugar la audiencia. Llegaron al centro de detención a las 12:40 p.m. del 27 de marzo, solo por si la jueaz se proponía proceder con la nueva audiencia.

Vieron un automóvil con la matrícula especial de la fiscalía llegar a las 13:28, dos minutos antes de la hora a la que debía celebrarse la audiencia. El fiscal Jiang Lin iba dentro del automóvil, pero se negó a dar una respuesta definitiva sobre si la audiencia se aplazaría o no.

A las 13:34, otros dos autos, uno de incógnito y el otro con la matrícula especial del tribunal, llegaron y pasaron directamente adentro sin detenerse en la puerta a informar a la familia.

La familia esperó y esperó, pero no apareció ningún agente judicial para conducirlos adentro como había ocurrido durante el primero de los procesos. Los guardias de seguridad del centro de detención habían mencionado que los asistentes a los juicios debían ser acompañados dentro por los agentes judiciales del tribunal.

Eran las 14:00 cuando la familia comprendió que la jueza Liu no había pensado dejar que asistieran al juicio desde el principio. Se dirigieron al juzgado para presentar una denuncia pero les dijeron que los funcionarios judiciales estaban reunidos.

La esposa del Sr. Li y sus padres regresaron al centro de detención y esperaron fuera. El automóvil del fiscal Jiang Lin apareció a las 14:50, pero volvió adentro tan pronto como vio a la familia. Volvió a dar la vuelta para salir por la puerta principal cuando observó que la familia se dirigía a esperarlo en la puerta trasera.

Los familiares del Sr. Li lo siguieron hasta la puerta principal. Esta vez, el auto de Jiang se detuvo, pero se negó a responder si la audiencia se había celebrado o no. Avisó a dos guardias, que se acercaron rápidamente y amenazaron a la familia.

Mientras tanto, dos autos del tribunal arrancaron y salieron a toda velocidad. Solo entonces, Jiang confirmó a la familia: “Sí, hemos celebrado el juicio”. Después, también se alejó a toda velocidad.

Los familiares visitaron el juzgado de nuevo y vieron a la jueza Liu ya de vuelta en su oficina. Declaró que su trabajo era simplemente presidir el juicio, no conceder permisos a los espectadores. Entonces, la familia le recordó que había sido ella la que había dado la orden para permitirles entrar al primero de los procesos.

La familia se dirigió al presidente del tribunal, el cual dijo que examinaría el tema más en profundidad al día siguiente.

La jueza culpa a los familiares

La esposa del Sr. Li tenía que trabajar la mañana siguiente, así que fueron sus suegros los que se acercaron al tribunal para hablar con el presidente.

Pero fue imposible encontrarlo. La anciana pareja fue a ver a la jueza Liu otra vez. Tan pronto como los vio llegar, les gritó: “Ustedes son los que han arruinado los dos juicios”.

La madre del Sr. Li le recordó que el abogado no habría interpuesto la petición de recusación si ella hubiera notificado la fecha de la audiencia como requiere la ley.

Liu cambió de tema y regañó a la pareja por no haber hecho que su hijo dejara de practicar Falun Gong. El padre del Sr. Li afirmó que su hijo no estaba haciendo nada malo, ya que no hay ninguna ley en China que criminalice a Falun Gong.

Liu se negó a responder cuando le preguntaron qué ley había quebrantado el Sr. Li para que se lo procesara. Enfureció cuando la pareja la denunció de nuevo por haberles negado el derecho a asistir al juicio. Después, hizo que los agentes judiciales acompañaran a la pareja fuera de la oficina.

Informe relacionado:

Heilongjiang Court Tries to Deceive Falun Gong Practitioner into Dropping His Lawyer

Informe relacionado en chino: 黑龙江七台河市李葆华被非法开庭经过