Nombre: Jiang Jingping (姜静萍)
Género: Femenino
Edad: 62 años
Dirección: Comunidad 50ª, distrito de Qianjin, ciudad de Jiamusi, provincia de Heilongjiang
Ocupación: empleada jubilada de la fábrica textil de Jiamusi
Fecha de la muerte: 30 de noviembre de 2011
Fecha del arresto más reciente: 4 de noviembre de 2010
Lugar más reciente de detención: centro de rehabilitación de drogadicción para mujeres de Heilongjiang
Ciudad: Jiamusi
Provincia: Heilongjiang
Persecución sufrida: tortura, trabajo forzado, lavado de cerebro, confinamiento solitario, extorsión, restricción física, saqueo del hogar, interrogatorio, detención, etc...

 

La Sra. Jiang Jingping fue torturada tanto mental como físicamente durante un año en el centro de rehabilitación de drogadicción para mujeres de la provincia de Heilongjiang, un campo de trabajo forzado en la ciudad de Harbin. Después de volver y estar en casa por solo un mes, murió como resultado de la tortura que sufrió en el campo de trabajo forzado el 30 de noviembre de 2011.

 

 

La Sra. Jiang Jingping

Solía tener muchas enfermedades, como artritis, úlceras y enfermedad renal. Después de comenzar a cultivar Falun Gong en 1995, experimentó la felicidad de estar libre de enfermedades y muy vigorosa. Siempre llevaba su reproductor de CD para enseñar los ejercicios a otros. Pero desde que comenzó la persecución en 1999, ha sufrido un maltrato brutal.

Primera vez que fue enviada a un campo de trabajos forzados

El 24 de octubre de 2004 por la noche, tres policías saquearon su casa, la arrestaron y la llevaron a la comisaría de la ciudad de Jiamusi. La policía se llevó sus libros de Falun Dafa y dos de los móviles de su familia. La Sra. Jiang fue torturada estando esposada y atada a una silla de hierro (1) durante más de 36 horas. Durante ese tiempo, no se le permitía cerrar los ojos ni dormir. El 26 de octubre por la noche, se la llevaron para estar detenida 20 días. Después, el 15 de noviembre se la llevaron para cumplir tres años de trabajos forzados.

En el centro de detención y el campo de trabajo forzado, comía panecillos de maíz y una pobre sopa de vegetales (la mayor parte agua, sal y un poco de verdura). Sufría malnutrición, pero aún así tenía que hacer trabajo duro, sin días libres. Tenía que pedir permiso para usar el lavabo; si no se lo daban, tenía que aguantarse. Tenía que usar el lavabo a una hora fija, y no se le permitían otras horas. Mostraba síntomas de un problema de hígado bajo condiciones tan duras. El campo de trabajos forzados la liberó después de extorsionar 30.000 yuanes a su familia.

Su familia pidió prestada una gran suma de dinero para pagar la tasa de extorsión, puesto que no eran ricos. Aún deben 5.000 yuanes, después de que ella falleciera.

Segunda vez en el campo de trabajos forzados

Al mediodía del 4 de noviembre de 2010, estaba en una tienda cerca de la comisaría de Jiadong, cuando la policía la arrestó sin razón y se llevó su bolso. La policía se encargó de que le hicieran revisiones médicas en el hospital central. El estado de su corazón y su presión sanguínea no eran normales, pero aún así se la llevaron por la noche a un centro de detención. Liu, el doctor del centro se negó a aceptarla y dijo: “¿Qué pasa si su vida está en peligro? ¿Quién será responsable?”. La policía lo miró fijamente y abiertamente puso 100 yuanes en su ventanilla. El doctor Liu no dijo una palabra. Luego la policía puso otro billete de 100 yuanes en su ventana. El doctor entonces la aceptó. Luego los oficiales tiraron de su mano e hicieron una huella dactilar en un trozo de papel. La Sra. Jiang estuvo detenida en la celda 208 durante 20 días.

En la mañana del 24 de noviembre de 2010, los guardias esposaron a la Sra. Jiang Jingping y a otros que estaban detenidos y se los llevaron al centro de rehabilitación de drogadicción para mujeres de la provincia de Heilongjiang, el cual no detenía a drogadictos, sino que era utilizado como campo de trabajo forzado. La Sra. Jiang estaba aún muy enferma, pero los guardias del centro de detención tuvieron una charla secreta con los guardias del campo de trabajos forzados, y fue llevada a la sala de “transformación”.

El día después de que entrara al centro, fue forzada a firmar su nombre en las cinco declaraciones (similar a las 3 declaraciones) para difamar a Falun Gong bajo una enorme presión. Esto traicionó su fe en Verdad-Benevolencia-Tolerancia y fue un acto contra su voluntad que causó angustia y arrepentimiento. La Sra. Jiang fue confinada en aislamiento durante el primer mes. Algunas veces era forzada a permanecer de pie frente a una pared durante mucho tiempo. Los presos la vigilaban de cerca siguiéndola por todas partes. Los colaboradores en el lavado de cerebro intentaban forzarla a dejar la cultivación, e informaban sobre ella todo el tiempo.

Tenía que levantarse a las 5 de la mañana, usar el lavabo, y terminar de lavarse y cepillarse en cinco minutos. Luego era forzada a sentarse en una pequeña banqueta de borde afilado (un aparato de tortura) durante mucho tiempo. Esta tortura extremadamente sencilla pero dolorosa le dejó dos franjas oscuras marcadas en las nalgas. Era forzada a ver durante 4 horas al día, de 9:00 a 11:00 y de 14:00 a 16:00, videos difamatorios hechos por el PCCh para atacar a Falun Dafa. También fue forzada a escribir como tarea artículos difamatorios que atacaban a Falun Gong. Se iba a la cama a las 21:00, pero la bombilla principal tenía que permanecer encendida, puesto que los guardias vigilaban a los presos las 24 horas del día.

Cada comida duraba 15 minutos, incluyendo subir y bajar las escaleras, lo cual llevaba 2 minutos, así como recitar las normas del centro varios minutos antes de comer. No podía terminar de comer en los minutos que quedaban, y tenía hambre constantemente. Bajo enorme presión, se privó a la Sra. Jiang de su derecho a estudiar el Fa y hacer los ejercicios. Sus enfermedades empeoraron y le creció un tumor en el cuello.

 

 

酷刑演示:码坐

Reconstrucción de la tortura: forzada a sentarse en una pequeña banqueta

En junio de 2011, cuando la Sra. Jiang no escribió un artículo para difamar a Falun Gong, su condena fue extendida cuatro días más como castigo. Una noche, la guarda Liu Ming dijo que alguien en su celda estaba pasando cosas en secreto. Ella forzó a todo el grupo a estar de pie durante mucho tiempo, hasta que varios no pudieron soportar más el dolor. Entonces forzó a la Sra. Jiang a estar sola de pie, hasta que su cara se quedó pálida y todo su cuerpo temblaba. Casi se desmayó. La guarda Liu Ming terminó su tortura después de forzarla a escribir una declaración de garantía.

La Sra. Jiang escribió su declaración de garantía así: “Yo cultivo Falun Dafa. No puedo hacer declaraciones falsas. Me responsabilizo de mis palabras y acciones”. Tenía tanto dolor que no podía dormir. Al día siguiente, la guarda Niu Xiaoyun vino y dijo que la Sra. Jiang era la principal creadora de problemas. Desde entonces no se atrevió a decir nada más, puesto que su presión mental podría haber aumentado más aún.

Justo antes del 1 de julio, las autoridades sospechaban que su celda contenía materiales de Dafa, así que la registraban una vez a la semana, y la amenazaban con ampliar su condena otro mes si encontraban algo. Estaba incluso más nerviosa con esta presión en aumento.

Durante los doce meses de estar en un campo de trabajo forzado, fue forzada a soportar lavado de cerebro durante nueve meses. Cada día era forzada a abrir los ojos ampliamente para ver videos difamatorios. Una vez se inclinó sobre la pared por un segundo debido al dolor, y la guarda Zhong Jingchuan gritó: “¿Cómo es que cerraste los ojos? ¿Por qué no miras? ¿En qué estás pensando? Levántate si te sientes adormecida”.

Cada mañana, tenía que hacer una hora de trabajo forzado al llegar a la sala de lavado de cerebro. Algunas veces tenía que llevar una caja llena de palillos escaleras arriba y abajo. Los guardas nunca consideraban su edad, ni estado. No tenía días libres para descansar. No solo tenía un tumor creciéndole en el cuello, también tenía los pies hinchados y sufría de incontinencia. El centro la llevó dos veces a ver a un doctor, pero nunca le informó del resultado. Continuaron forzándola a hacer trabajo manual, e incluso le cobraron 400 yuanes.

Era anciana, no tenía energía debido a que pasaba hambre, tenía dolor en todo el cuerpo. Ya no podía soportar más el sufrimiento. Empezando el 30 de agosto de 2011, la Sra. Jiang y varios practicantes mayores terminaron sus condenas de lavado de cerebro, y les asignaron hacer trabajo completo en la tienda. A la Sra. Jiang le asignaron sellar cajas y tenía que llevar cajas pesadas escaleras arriba y abajo. Hizo este trabajo tan duro tres meses antes de ser liberada.

Solo le permitieron tomar una ducha tres veces en todo el año de trabajos forzados –cada una limitada a 15 minutos. Sus comidas era normalmente solo una fina, aguada y olorosa sopa. Solo cuando las autoridades de nivel superior venían a inspeccionar, proporcionaban comidas normales.

Sobrevivió hasta el 31 de octubre, el último día de su condena. Estaba escuálida, no podía comer, todo su cuerpo estaba hinchado y sufría incontinencia, y tenía dificultad para respirar. El grave abuso resultó en su muerte la mañana del 30 de noviembre de 2011 a la edad de 62 años.

 

La Sra. Jiang Jingping murió el 30 de noviembre de 2011

Xu Yongli, director del departamento de policía de Dongfeng: +86-454-8347666, 86-13903682098 (móvil) 
Feng Kaidong, exdirector de la comisaría de Jiadong: +86-13836669777 (móvil)

Versión en inglés: http://clearwisdom.net/html/articles/2012/1/10/130623.html