[Minghui Net] El Sr. Dong Jiahe es un practicante de Falun Gong de la aldea de Xiaying, municipio de Neidong en el condado de Huili, prefectura autónoma de Liangshan, provincia de Sichuan. Debido a su firme creencia en Falun Gong, fue sentenciado a un campo de trabajos forzados en dos oportunidades y detenido por un total de cuatro años.

Lo siguiente es el recuento personal del Sr. Dong de la persecución que sufrió.

Mi nombre es Dong Jiahe. Tengo 50 años. Vivo en la aldea de Xiaying, pueblo de Neidong, en el condado de Huili. Afortunadamente, empecé a practicar Falun Dafa en diciembre de 1998. Desde entonces, me he beneficiado de Dafa tanto física como espiritualmente.

En julio del 2002, mis dos hermanas fueron arrestadas mientras estábamos todos juntos repartiendo materiales de aclaración de la verdad en el municipio de Xinfa, pueblo de Tongan. Los oficiales de policía las golpearon y patearon violentamente, arrastrándolas dentro del auto policial y las llevaron a los cuarteles del municipio. Luego transfirieron a mis hermanas a la estación de policía de Tongan y al centro de detención del condado de Huili.

Durante ese tiempo, la policía puso una recompensa por mi arresto y tenía oficiales en el municipio y la aldea, y un grupo monitoreaba mi casa. Frecuentemente acosaban a mi familia y me seguían a todos lados, tratando de arrestarme. Me vi forzado a dejar mi ciudad y me fui a la ciudad de Panzhihua.

En la tarde del 27 de octubre del 2002, mientras estaba estudiando el Fa con los compañeros practicantes, alguien golpeó a mi puerta: "Hay una fuga de agua que está goteando. Tenemos que revisar aquí". Un practicante abrió la puerta, y entraron Zhang Bolin y Tian Ping, dos oficiales de la oficina 610 de la ciudad de Panzhihua, y una banda de policías. Nos arrestaron y confiscaron nuestros libros de Dafa, nuestra grabadora, y otros artículos. Luego, nos llevaron a la estación de policía del área Este y nos interrogaron haciendo uso de métodos de tortura. Cuando no pudieron obtener ninguna información que pudieran usar para culparnos, nos llevaron al centro de detención.

Al día siguiente, varios policías trataron de obligarme a firmar el certificado de detención. No había violado la ley, así que me negué a firmar. La policía me propinó una violenta golpiza. Me caí varias veces al piso. Me levantaban nuevamente y me continuaban golpeando hasta que mi boca estaba llena de sangre. Más tarde, me llevaron a la celda Nº 32 del centro de detención.

El tercer día, Zhang Bolin llevó a varios policías a la celda donde me encontraba. Usaron una bolsa de plástico negra para cubrir mi cabeza y la sujetaron fuertemente alrededor de mi cuello. Casi perdí la respiración. Me llevaron al Jardín Liqin en la ciudad de Panzhihua, donde me esposaron a una ventana de metal. Un policía me golpeó usando un bastón de madera mientras que los otros oficiales me golpearon y me patearon brutalmente. "¿Cuál es tu nombre? ¿De dónde eres? ¿Dónde conseguiste los materiales? A lo que solo respondía: "¡Falun Dafa es bueno!" Al escuchar esto me golpeaban aún más violentamente. Cuando me desmayaba, me echaban agua helada, tratando de despertarme. Más tarde continuaron golpeándome hasta que me desmayé nuevamente. A la medianoche, me despertó otro grupo de policías que se estaba preparando para torturarme. Me colgaron bastante alto y me esposaron a la puerta de metal. Solo mis dedos de los pies tocaban el piso. Continuaron golpeándome violentamente. Un policía dijo: "Si no respondes, te colgaremos hasta que mueras. Tenemos muchos métodos para tratar contigo". Luego me dieron otra violenta golpiza hasta que me desmayé nuevamente. Temprano a la mañana siguiente, me di cuenta que estaba durmiendo en el suelo de cemento. Estaba todo mojado alrededor y hacía mucho frío. Justo entonces, Zhang Bolin y Tian Ping, oficiales de la oficina 610 de la ciudad de Panzhihua, vinieron nuevamente. Me golpearon y me esposaron a una silla. En la tarde, me llevaron nuevamente a la celda Nº 32. No se me dio ningún alimento ni agua hasta el 29 de octubre.

El 27 de noviembre del 2002, Yang Shaoliang y Wang Zifa, oficiales de la división de seguridad local del condado de Huili, y también un policía, me llevaron al centro de detención del condado de Huili. Ya que me rehusé a hablar con ellos, un policía llamado Xiong Zhiqiang me propinó una violenta golpiza con la correa de una máquina hasta que se rompió. Luego me golpeó con un bastón con una punta hasta que estaba todo hinchado y con moretones por todo el cuerpo. Xiong Zhiqiang y un criminal llamado Li Xiaoshun me colgaron y me esposaron a un árbol. Perforaron mis orejas con palitos de madera delgados. Estaba esposado tan apretadamente que los huesos de mi mano y mi muñeca derecha sobresalían. Me tomó mucho tiempo recuperarme. Esa noche, Li Xiaoshun me metió en una celda. Li Yongkun y varios policías más, de la división de seguridad local, vinieron a golpearme. Li Yongkun me golpeó la cara y me pateó, luego me pusieron en la celda Nº 3.

Al día siguiente, Wang Zifa vino a interrogarme: "Tú y tus hermanas fueron a distribuir materiales al pueblo de Tongan. ¿De quién fue la idea? ¿De dónde consiguieron los materiales?" Le respondí: "No fue la idea de nadie. Todos lo hicimos voluntariamente. ¿Leyó los materiales? Simplemente dicen que ¡Falun Dafa es bueno!" Después de escuchar mi respuesta, Wang Zifa profirió una maldición y me arrastró hacia una esquina. Me empujó la cabeza contra la pared, luego me golpeó y pateó violentamente. Durante varios días más, me interrogó usando la tortura. Finalmente me mostró un registro de un campo de trabajos forzados y trató de hacerme firmarlo. Me rehusé a firmarlo. Ma Jianlin, un policía de la división de seguridad local, me golpeó brutalmente con cadenas hasta que toda mi espalda supuraba y estaba llena de ampollas.

El 2 de abril del 2002, fui sentenciado a un año y medio de trabajo forzado. Fui detenido en el campo de trabajos forzados de Xinhua en la provincia de Sichuan. En el campo de trabajos forzados, un policía llamado Wang Bangying trató de hacerme escribir las tres declaraciones. Cuatro criminales sentenciados por abuso de drogas que fueron asignados para monitorearme y torturarme me arrastraron por la fuerza dentro de una habitación donde tomaron mis huellas digitales. Desde ese momento, fui forzado a realizar labores más pesadas diariamente, por más de diez horas. Un año después, declaré nulas y sin efecto las tres declaraciones. Solo por esto, se me dio una extensión de cuatro meses de detención. Fui liberado en agosto del 2004.

En diciembre del 2006, fui arrestado nuevamente y llevado al campo de trabajos forzados de Xinhua en la provincia de Sichuan. Allí varios guardias, incluyendo a Zhang Xiaogang, Shen Rui y Zhao Jinhui, instruyeron a Wang Yong, Xi Deyong y a otros criminales culpables de abuso de drogas para que me monitoreen y me torturen. No se me permitió dormir durante 22 horas. Se me ordenó pararme en frente de una pared un largo periodo hasta que mis pies estaban demasiado hinchados para moverse, luego se me obligó a sentarme en un pequeño banco por lo que quedaba de las 22 horas pero no se me permitía moverme ni siquiera un poco. Me lavaron el cerebro por la fuerza y me ordenaron escribir las tres declaraciones. Me golpearon, patearon e insultaron cada día. Estaba seriamente herido tanto física como espiritualmente. Ya que me negué a copiar las tres declaraciones, un guardia llamado Liu me ordenó tener una conversación con él. En realidad, usó esto como una excusa para privarme del sueño. Más tarde me encerró en una pequeña y aislada habitación por más de un mes. En esa celda, prisioneros regulares me persiguieron durante las 24 horas completas mientras que la policía salía hacer patrullajes. Nadie supo que pasó dentro de esa habitación. Fui liberado en agosto del 2008.

La siguiente es una lista de los oficiales de policía que me persiguieron:

Zhang Bolin, hombre de casi 50 años, jefe de la oficina 610 de la ciudad de Panzhihua.

Tian Ping, mujer de casi 40 años, policía de la oficina 610 de la ciudad de Panzhihua.

Yang Shaoliang, hombre de casi 45 años, jefe de la oficina 610 del condado de Huili, vive en la comunidad del comité del condado Huili.

Pu Maohua, hombre de casi 40 años, policía de la oficina 610 del condado de Huili.

Wang Zifa, hombre de casi 40 años, policía de la oficina 610 del condado de Huili.

Ma Jianlin, hombre de casi 40 años, policía de la oficina 610 del condado de Huili.

Li Yongkun, hombre de casi 45 años, oficial del buró local de seguridad del estado, director de la oficina del buró de policía del condado de Huili, vive en la comunidad del banco de construcción del condado de Huili.


Xiong Zhiqiang, hombre de unos 48 años, superintendente del centro de detención del condado de Huili County, vive en la comunidad del buró de policía del condado de Huili.

26 de octubre del 2009