[Minghui Net] El Sr. Zheng Shoujun, 45 años, vivía en el municipio de Niuxintuo, condado de Liaozhong (bajo la ciudad de Sheyang). Empezó a practicar Falun Dafa en 1998, y mantuvo su fe a pesar de la persecución que comenzó en 1999. A fines de 2000, fue a Beijing para clarificar la verdad, pero fue arrestado y sentenciado a tres años de trabajo forzado. Para forzarlo a renunciar a sus creencias, los guardias del Campo de Trabajos Forzados de Zhangshi en la ciudad de Shenyang, lo torturaron por un largo periodo de tiempo. En las fotos de abajo se lo ve a él demostrando uno de los crueles métodos de tortura usados allí y denominado Gallina con el cuello torcido

El Sr. Zheng Shoujun demostró las torturas que aguantó en 2004.

Alrededor de las 7:30 hs del 27 de septiembre de 2001, siete u ocho instructores de lavado de cerebro, lo forzaron a que aceptara el lavado de cerebro, pero fue en vano, y entonces fue golpeado sin piedad. Le dijo solenmente a los malhechores que sus acciones eran ilegales. Entonces lo tiraron al piso y se raspó un pie con un metal lo que causó que sangrara profusamente. Luego lo empujaron debajo de una mesa de metal. Le separaron las piernas en un ángulo de 30º contra el piso, luego ataron su cuello a sus pantorillas, y la parte superior de su cuerpo fue gradualmente presionada contra el piso. El Sr. Zheng era una persona muy alta y pesaba 90 kilos. Aplastaron su estómago y empujaron su cuello hasta los tobillos. Su cuello y pies fueron atados con una sábana, haciendo que su cara y estómago tocaran el piso. Finalmente, ataron sus manos detrás de su espalda.

Lo retuvieron en esa posición mientras pateaban constantemente sus piernas. Le preguntaron, ¿Todavía quieres seguir practicando? Si así lo quieres, podemos dejarte atado para siempre de esta forma. Él contestó: Incluso si mis huesos son hechos pedazos ¡no voy a renunciar a la práctica! El Sr. Zheng estaba sufriendo un dolor intenso, como si todos los huesos fueran fracturados, los tendones rotos, y como si miles cuchillos cortaran su cuerpo. Su ropa estaba empapada de sudor al punto de dejar un charco en el piso. Por el dolor lloró a gritos, pero ninguno de los guardias prestó antención ya que fueron ellos mismos quienes le aplicaron esta tortura. Después de cuatro horas lo liberaron porque los guardias necesitaban el lugar para comer. Al soltarlo, era incapaz de moverse. Su cuerpo quedó en esa posición, y si alguien lo tocaba le dolía mucho. Los perversos torturadores lo patearon, pellizcaron, y golpearon para causarle heridas en la parte superior de su cuerpo. El dolor era tan intenso que casi se desmaya. No pudo caminar hasta después de tres meses porque sus pies y piernas se dislocaron por esta tortura. La planta de sus pies se dieron vuelta hacia arriba, y si intentaba caminar sus tobillos tocaban el piso.

Alrededor de octubre de 2001, el vicepresidente de la Oficina de Manejo, Shi Fengyou, ordenó a los prisioneros que no le permitieran dormir. Para esto lo obligaron a ponerse de cuclillas en los bordes de una baldosa del piso. Ataron su cabeza entre sus piernas con una soga y luego lo forzaron a quedarse en esta posición incómoda por 5 horas. Zheng perdió el conocimiento y se desmayó, sus pies y piernas estaban hinchados y no podía caminar. En febrero de 2002, el guardia especial para torturar a los practicantes de Falun Gong, Song Baishun, reunió a varios prisioneros de la Segunda Guardia. Los practicantes, incluyendo el Sr. Zheng Shoujun, fueron golpeados, no les permitieron dormir, y los obligaron a estar de cuclillas por largos periodos de tiempo. Aguantó todo tipo de torturas, pero nunca renunció a su fe. Fue liberado en la primavera de 2004, después de una extensión de tres meses de trabajo forzado.

El 1 de marzo de 2005, estaba distribuyendo CDs para clarificar la verdad, y fue arrestado por los oficiales de la Estación de Policía de Hebei en el distrito de Heping, ciudad de Shenyang. Fue transferido al Centro de Detención del distrito de Heping el 3 de marzo de 2005, donde para protestar por la persecución, inició una huelga de hambre. Fue liberado una semana después, pero mientras estuvo detenido, la estación de policía lo retuvo y le inyectó drogas desconocidas lo que causó que pareciera tener una enfermedad.

Alrededor de las 21 hs del 16 de febrero de 2006, estaba repartiendo materiales para clarificar la verdad en el municipio de Panjiapu, y la policía lo arrestó. Por la noche el jefe de la Oficina 610, Feng Dongchang, el líder de la División de Seguridad Doméstica Li Wei, y el director de la Estación de Policía de Panjiapu, Zhu Dezhen lo interrogaron. El 17 de febrero de 2006, lo encarcelaron en el Centro de Detención del condado de Liaozhong. Allí lo golpearon severamente en la cabeza. Debido a que la policía y los guardias bloquearon toda la información con respecto a su paredero y condición, no recibió tratamiento médico ni tampoco visitas de sus familiares. Entonces, inició otra huelga de hambre y se negó a tomar agua como forma de protestar por el trato burtal e ilegal.

En los dos últimos años su familia no logró conseguir ninguna información sobre él. El 18 de agosto de 2008, la policía de la ciudad de Shenyang de repente llamó a su familia, y le pidió que fueran al hospital de la prisión a verlo. Ellos fueron de inmediato para allí, sólo para ver el cuerpo muerto del Sr. Zheng. Por temor a que sus crímenes fueran denunciados, la policía cremó secretamente el cuerpo en el crematorio de Wenguantun.

Desde el momento en que el Sr. Zheng murió por tortura, hasta que su cuerpo fue creamado, la casa temporal de su esposa e hija estuvo constantemente rodeada de policías de civil que iban y venían, haciendo imposible que alguien se acercara a su familia. Los detales de su crimen todavía están bajo investigación.

Dou Hongliang (hombre), director del Departamento de Policía del condado de Liaozhong: 86-24-87899199 (oficina), 86-24-87800005 (casa), 86-13840502006 (celular)

Lin Yongxian (hombre), vicedirector del Departamento del condado de Liaozhong: 86-24-87897855 (oficina), 86-24-87800009 (casa), 86-13604015000 (celular)

Wang Tie (hombre), vicedirector del Departamento de Policía del condado de Liaozhong: 86-24-87885023, 86-13504988801 (celular)

Feng Dongchang (hombre), director de la Oficina 610: 86-24-87883425, 86-24-87822610, 86-13504008811 (celular)
Li Wei (hombre), líder de la División de Seguridad Doméstica, Número de Registro Policial: 115225, 86-13604909119 (celular), 86-24-87820003 (casa)

Zhu Zhengzhou (hombre), director de la Estación de Policía del Municipio de Panjiapu: 86-13898890033 (celular), 86-24-87971419, or 86-24-87893455, or 86-24-87971410 (oficina)

Fecha de edición: 07/09/2008
Fecha del artículo original: 05/09/2008
Versión en inglés en: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2008/9/5/100386.html