(Minghui Net) Desde que la persecución empezó el 20 de julio de 1999, los oficiales de la Prisión de Mujeres de Yinchuan han cooperado con la persecución del régimen de Jiang a los practicantes de Falun Gong. Ellos "detuvieron ilegalmente" a las practicantes, intentando hacerlas renunciar a su fe. Los oficiales de la prisión no obtienen mucho beneficio reformando o educando a los criminales, pero sí lo hacen cuando se esfuerzan en "cambiar" a los practicantes de Falun Gong usando varios métodos perversos.

Antes de 2003, las autoridades de la prisión enviaron a todas las practicantes a sesiones de lavado de cerebro supervisadas por agentes de la Oficina 610 provincial. Después de las sesiones de lavado de cerebro allí, los oficiales decidieron programar sesiones en la prisión para intentar "reformar" a las practicantes a la fuerza. Entonces, establecieron un programa de premios para animar a los guardias y convictos criminales - incluyendo asesinos, ladrones y drogadictos - para "reformar" a las practicantes usando varios métodos de tortura. Para poder animar a los guardias y otros convictos, los funcionarios de la prisión otorgaban un premio de tercer categoría para reducir la sentencia de los criminales por cada practicante que renunciara a Falun Dafa.

Descripciones de algunos de los métodos brutales de lavado de cerebro:

1. Las autoridades de la prisión forzaban a las practicantes a mirar DVD"s que calumniaban a Falun Gong y a su fundador, el Maestro Li. Intentaron forzarlas a que insultaran a Falun Gong y a su fundador, a que cantaran canciones de tributo al partido, obligándolas a que informaran "su nuevo entendimiento" de Falun Gong por escrito después de haber sido sometidas al lavado de cerebro. Si la practicante era incapaz de escribir después de ser torturada, tenía que encontrar a alguien que escribiera el informe en su nombre.

2. Los guardias de la prisión difamaron a Falun Gong y al Maestro en las sesiones de lavado de cerebro y en las reuniones privadas. A veces los guardias parecían hipócritas diciendo, "Tienes derecho a tener tu propia ideología y tus propios pensamientos." Sin embargo, una vez que las practicantes confirmaban su fe por escrito, los guardias rápidamente escalaban la persecución.

3. Las autoridades de la prisión asignaron criminales tales como ladrones, asesinos y drogadictos, quienes estaban ansiosos de ganar una reducción de sus sentencias, como "vigilantes personales" para mirar de cerca a las practicantes. Las practicantes tienen prohibido hablar, practicar los ejercicios de Falun Gong, estudiar el Fa, ir al baño, almorzar, e incluso hablar. Los criminales son alentados a estar en contacto cercano con los oficiales de la prisión e informar cualquier acción de las practicantes. Otros criminales tienen prohibido simpatizar, tener contacto, ayudar a las practicantes, o incluso pararse al lado de una practicante. De otro modo, los amenazaban o les advertían con alargarles la sentencia. Aún así, muchos criminales que habían entendido la verdad de Falun Gong y la persecución, respetaban secretamente, alentaban y también ayudaban a las practicantes.

4. La prisión utiliza colaboradores para engañar a las practicantes y "reformarlas."

5. La prisión engaña a las practicantes ofreciéndoles una reducción de sus sentencias si escriben las Tres Declaraciones. Algunas practicantes lo hicieron, y como resultado, sufrieron persecución aún más severa en manos de las autoridades de la prisión.

6. Los guardias difundían rumores abiertamente de que a las practicantes no les importaban sus familias o parientes. La prisión habilitó una "línea familiar", pero las practicantes tenían prohibido usarla. Tampoco se les permite tener algún contacto familiar, aceptar dinero de sus familiares, intercambiar cartas, o recibir cualquier provisión de sus familiares. Los oficiales de la prisión mantienen a algunas practicantes completamente aisladas de sus familias.

7. Los guardias inspeccionan las cartas escritas por practicantes. Las cartas no se pueden enviar sin permiso oficial.

8. Aquellas que se niegan a ser "reformadas" tienen que escuchar las amenazas, retos y abuso verbal de los guardias. Ellas tienen prohibido tener conexión con sus familiares, son esposadas, encerradas en una celda aislada, y no tienen comunicación con el exterior u otra persona por mucho tiempo.
Después de 8 años de abuso y persecución, una practicante quedó mentalmente traumatizada y otras perdieron sus habilidades mentales para funcionar normalmente. Muchas practicantes sufrieron severa depresión después de ser liberadas.

Tue Meiling, una ex empleada de la compañía Médica de la ciudad de Lingwu, solía ser una persona saludable, alegre e inteligente. En 2003, fue sentenciada ilegalmente por tres años y la retuvieron en la prisión de mujeres de Yinchuan. Los guardias intentaron "reformarla," pero ella no quiso cooperar. Se negó a usar el uniforme de la prisión y a memorizar las reglas de la prisión. Esto dio como resultado que la Sra. Tue fuera esposada y encerrada en confinamiento solitario, la aislaron de cualquier comunicación. Debido al continuo abuso físico y tormento mental, su mente a veces no estaba clara. Aunque por su salud no calificaba para estar detenida, las autoridades de la prisión no la liberaron. En lugar de eso, empezaron a medicarla con un remedio para desórdenes mentales, lo cual la llevó realmente a un desorden mental. Fue liberada para ser internada en el hospital de Ningan y tuvo que soportar tortura adicional en ese hospital. Las personas que la conocían de antes se estremecieron al verla tan enflaquecida.

Como resultado de las medidas de "transformación", una mujer saludable y alegre sufrió un colapso mental. Éste es un reflejo de las mentes retorcidas de las autoridades de la prisión y sus guardias.

Lista de contacto de la Prisión de Mujeres de Yinchuan:

Du Xiulan, jefe de la prisión: 86-951-4098751 (Oficina), 86-951-4073751 (casa), 86-13909516562 (Celular)

Tang Jieban, comisario político: 86-951-4098021 (Oficina), 86-952-2033566 (casa), 86-13909571011 (Celular)

Otros oficiales: 86-951-4086032, 86-951-4086033, 86-951-4086613

Oficina General de la prisión: 86-951-4098301, 86-951-4095153 (fax)

Cao Zhonglong, jefe de la prisión: 86-951-4098092 (Oficina) 86-13079500899

Sección Política de la prisión: 86-951- 4098021

Ding Lei, jefe de la Sección de Educación: 86-951-4098284

Zhang Chenhua, del equipo No. 1: 86-13007975659, 86-951-4098154

Fecha de edición: 21/10/2007
Fecha del artículo original: 20/10/2007
Versión en inglés en: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2007/10/20/90667.html